1. 小视频教程 > 知识库 >

hereweare,华晨宇的here we are在这里是什么意思?! 求解?

本文目录索引

1,华晨宇的here we are在这里是什么意思?! 求解?

here we are是一个倒装句,中文意思是我们到了。 《Here We Are》是电影《使徒行者》的主题曲,由华晨宇谱曲并演唱,莫安琪、赵一腾填词,郑楠编曲,于2016年7月8日发布。 《Here We Are》是一首极具戏剧化张力的作品,而且在一首歌曲里,融合了大量的元素和层次,以至于从第一个音符开始,你很难确定整首歌曲的走向。不像有些正常的流行歌曲,歌手唱上一句,你能跟着接下一句,唱完主歌还能够判断副歌怎么走。 《Here We Are》却不是这么一览无遗的,这倒更应了《使徒行者》这部卧底警匪片的主题,让音乐本身也充满了一种神秘的悬疑感。 扩展资料: 一、创作背景 正常人看到希望才坚持,疯子坚持了才看到希望。警队卧底,是一种要把人性完全隐藏在黑暗炼狱中的工作,不知道何时是尽头,也不知道尽头是否会看到希望。 《使徒行者》的故事延续了同名经典港剧的情节,张家辉饰演的阿蓝与古天乐饰演的少爷互相角力,斗智斗勇。而佘诗曼饰演的钉姐亦陷入少爷与吴镇宇饰的Q Sir的三角关系中难以抉择。在这正义与罪恶交错的世界中,难辨真与假、善与恶。 此次曝光的主题曲《Here We Are》单曲封面为了延续影片的紧张情绪,反映卧底行动中血腥残酷的故事,单曲设计师金翀宇和孙浚良特意采用了红与黑的色调,华晨宇化身暗黑卧底,人形在镜头中扭曲,冷静的眼神似透过镜片看穿伪装。两侧异形的人物复制无意中形成类似蝴蝶翅膀的形状,在昏暗的镜头中浴血而呼之欲出。 二、歌曲鉴赏 《使徒行者》电影主题曲《Here We Are》邀请到华晨宇谱曲并献唱。歌曲旋律多变,有暗藏杀机的节奏变化、悲天悯人的主旋律、由弱渐强层层递进的中国古典元素的Rap。 与电影中跌宕起伏的故事情节紧密呼应,华晨宇标志性的利落好声音酷劲十足,《Here We Are》的曝光将让观众再次感受到华晨宇的音乐才华,唱作魅力吊足观众胃口,让人愈发期待这首新歌中华晨宇的表现。 参考资料来源:百度百科-here we are

华晨宇的here we are在这里是什么意思?! 求解?

2,here we are什么意思

here we are的意思是我们到了。 例句:1 1.And here we are today. 然后我们一路走到现在。 2.Here we are speaking primarily of the qualitative limit. 这里我们所说的本来是质的限度。 3.So here we are, you and I, good morning sorrow 而且,我也知道,只有你能缓和这一切心绪 这个可以算是一句谚语言/俚语吧,大多数时候表示:我们到了;我们做到了;我们拿到了;我们搞定了。比如爬山,儿子表示很难,爸爸表示加油,到了山顶,爸爸可以说:here we are, It's not as hard as you thought, isn't it? (我们到了,并没有你想想的那么难,是吧?)

3,here we are again什么意思

再一次又一次的意思 ,具体翻译内容结合上下文语境,例如: 1.You’ve done it once, and here we are again.
你已经做过这一件事,然后再做一遍。

2.So here we are again, awaiting the same doctor to perform the same procedure.
我们又在这儿了,等待着同一个医生执行同样的程序。

3."Miss? Miss?" It is the taxi driver. Here we are again, on the same street, thecountless time's arrival.
“喂喂?”出租车司机叫我。我们到了,同样的街道,第无数次到达这里。

4,here we are什么意思

here we are的中文意思是我们到了。 词汇分析音标:英 [hiə wi ɑ:] 美 [ˈhɪri wi e(r)] 释义:我们到了 拓展资料1、I rummaged through the drawers and came up with Amanda's folder. 'Here we are.' 我翻遍了抽屉,找出了阿曼达的文件夹。“找到了。” 2、Here we are; let's get off at once. 到站了,快下去。 3、'Here we are now,' Beth said, as the train clanked into a tiny station. 火车咣当咣当进了小站,“我们到站了,”贝丝说。 4、Here we are, pretending we're winning. 瞧瞧我们,装出一副胜利者的姿态。 5、Well, here we are at last. 啊,我们终于到了!