1. 小视频教程 > 知识库 >

水土流失的英文,水土流失的意思

本文目录索引

1,水土流失的意思

中文名称:水土流失 英文名称:soil and water loss;soil erosion;water and soil loss;soil and water losses;water loss and soil erosion 定义1:在水力、重力、风力等外营力的作用下,水土资源和土地生产力的破坏和损失。包括土壤侵蚀及水的流失。 应用学科:地理学(一级学科);水文学(二级学科) 定义2:土壤及其他地表组成物质在水力、风力、冻融、重力和人为活动等作用下,被破坏、剥蚀、转运和沉积的过程。中国水土流失强度分为:微度、轻度、中度、强度、极强度、剧烈等六级。 应用学科:电力(一级学科);通论(二级学科) 定义3:缺少有效保护的土壤不能有效地将水分保持在土壤中而造成水分流失的现象,同时伴随水的流失,产生对土壤的侵蚀和冲刷,也使土壤流失。 应用学科:生态学(一级学科);农业生态学(二级学科) 定义4:在水力、重力、风力等外营力作用下,水土资源和土地生产力的破坏与损失。 应用学科: 水利科技(一级学科);水利水土保持(二级学科);水土流失(水利)(三级学科) 定义5:指在水流作用下,土壤被侵蚀、搬运和沉积的过程。 应用学科: 资源科技(一级学科);资源地学(二级学科) 以上内容由全国科学技术名词审定委员会审定公布

水土流失的意思

2,水土流失怎么解释?

水土流失是指在水流作用下,土壤被侵蚀、搬运和沉淀的整个过程。在自然状态下,纯粹由自然因素引起的地表侵蚀过程非常缓慢,常与土壤形成过程处于相对平衡状态。因此坡地还能保持完整。这种侵蚀称为自然侵蚀,也称为地质侵蚀。在人类活动影响下,特别是人类严重地破坏了坡地植被后,由自然因素引起的地表土壤破坏和土地物质的移动,流失过程加速,即发生水土流失。

水土流失是我国土地资源遭到破坏的最常见的地质灾害,其中以黄土高原地区最为严重。我国目前水土流失总的情况是:点上有治理,面上有扩大,治理赶不上破坏。全国水土流失面积解放初期为17.4亿亩,到1980年约治理6亿亩。由于治理赶不上破坏,水土流失面积却扩大到22.5亿亩,约占国土总面积的1/6,涉及近千个县。全国山地丘陵区有坡耕地约4亿亩,其中修梯田约1亿亩,而另外3亿亩坡地正遭受水土流失的危害。

3,水土流失是什么意思?

水土流失是指在水流作用下,土壤被侵蚀、搬运和沉淀的整个过程。在自然状态下,纯粹由自然因素引起的地表侵蚀过程非常缓慢,常与土壤形成过程处于相对平衡状态。因此坡地还能保持完整。这种侵蚀称为自然侵蚀,也称为地质侵蚀。在人类活动影响下,特别是人类严重地破坏了坡地植被后,由自然因素引起的地表土壤破坏和土地物质的移动,流失过程加速,即发生水土流失。

水土流失是我国土地资源遭到破坏的最常见的地质灾害,其中以黄土高原地区最为严重。我国目前水土流失总的情况是:点上有治理,面上有扩大,治理赶不上破坏。全国水土流失面积解放初期为17.4亿亩,到1980年约治理6亿亩。由于治理赶不上破坏,水土流失面积却扩大到22.5亿亩,约占国土总面积的1/6,涉及近千个县。全国山地丘陵区有坡耕地约4亿亩,其中修梯田约1亿亩,而另外3亿亩坡地正遭受水土流失的危害。

4,请问一些与环保有关的英文单词

中国环保基本政策!
为了地球上的生命—拯救我们的海洋:Agenda
21
世界环境日(6月5日):waste/,
sexivalent
chromium
城市垃圾无害化处理率
decontamination
rate
of
urban
refuse
垃圾填埋场
refuse
landfill
垃圾焚化厂
refuse
incinerator
防止过度利用森林
protect
forests
from
overexploitation
森林砍伐率
rate
of
deforestation
水土流失
water
and
soil
erosion
土壤盐碱化
soil
alkalization
农药残留
pesticide
residue
水土保持
conservation
of
water
and
soil
生态农业
environment-friendly
agriculture:greenhouse
effect
全球变暖、居住地!(1997)For
Life
on
Earth
我们的地球;s
environmental
protection
预防为主;
biological
oxygen
demand
工业废水处理率
treatment
rate
of
industrial
effluents
城市污水处理率
treatment
rate
of
domestic
sewage
集中处理厂
centralized
treatment
plant
红潮
red
tide
(rapid
propagation
of
sea
algae)
全球环保类热门话题英语词汇、汞排放
cyanide,
and
natural
gas
清洁能源
clean
energy
汽车尾气排放
motor
vehicle
exhaust
尾气净化器
exhaust
purifier
无铅汽油
lead-free
gasoline
天然气汽车
gas-fueled
vehicles
电动汽车
cell-driven
vehicles:the
basic
policies
of
China':water
and
soil
erosion
土壤盐碱化,
cadmium,
Our
Habitat!(1999年)Our
Earth
-
Our
Future
-
Just
Save
It,
Our
Habitat;chemical
oxygen
demand
生物需氧量
BOD;polluted
water
废气:policy
of
of
prevention
in
the
first
place
and
integrating
prevention
with
control
治理环境污染:organic
pollutants
森林砍伐率,生命之网;
greening
space
森林覆盖率
forest
coverage
防风林
wind
breaks
(防沙林
sand
breaks)
速生林
fast-growing
trees
降低资源消耗率
slow
down
the
rate
of
resource
degradation
开发可再生资源
develop
renewable
resources
环保产品
environment-friendly
products
自然保护区
nature
reserve
野生动植物
wild
fauna
and
flora
保护生存环境
conserve
natural
habitats
濒危野生动物
endangered
wildlife
珍稀濒危物种繁育基地
rare
and
endangered
species
breeding
center
自然生态系统
natural
ecosystems
防止沙漠化(治沙:protest
forests
from
overexploitation
水土保持!
为了地球上的生命-拯救我们的海洋!
莫使旱地变荒漠:World
Environment
Day
Themes
冰川消融!
拯救地球就是拯救未来、家园(1996)
Our
Earth!(2000)
The
Environment
Millennium
-
Time
to
Act!(2004年)Wanted!
海洋存亡!
为了地球上的生命(1997)
For
Life
on
Earth
我们的地球!(2003年)Water
-
Two
Billion
People
are
Dying
for
It:industrial
solid
wastes
白色污染:rare
and
endangered
species
breeding
center
绿化祖国;
eco-agriculture
水资源保护区
water
resource
conservation
zone
海水淡化
sea
water
desalinization
保护珊瑚礁:World
Meteorological
Day
(23
March)
世界海洋日(6月8日);t
Desert
Drylands、家园;
decibel)
化学需氧量(衡量水污染程度的一个指标)
COD:uncontrolled
urbanization
温室效应、居住地!
营造绿色城市:conservation
of
water
and
soil
水资源保护区:residue
工业固体废物!(1998)For
Life
on
Earth
-
Save
Our
Seas、镉、红树林和渔业资源
protect
coral
reefs,后果堪忧:water
resource
conservation
zone
造林工程!
拯救地球就是拯救未来;
bring
the
pollution
under
control
海藻
mostly
in
polluted
waters)
工业固体废物
industrial
solid
wastes
白色污染
white
pollution
(by
using
and
littering
of
non-degradable
white
plastics)
可降解一次性塑料袋
throwaway
bio-degradable
plastic
bags
放射性废料积存
accumulation
of
radioactive
waste
有机污染物
organic
pollutants
氰化物:
21世纪议程:wind
breaks
防沙林!(2005年)Green
Cities

Plan
for
the
Planet:refuse
incinerator
防止过度利用森林;
bring
the
pollution
under
control
可降解一次性塑料袋:World
Oceans
Day
(8
June)
植树节(3月12日):
废水!(2006年)Deserts
and
Desertification–Don'、抗沙)
desertification
环境负荷
carrying
capacity
of
environment
三废综合利用
multipurpose
use
of
three
types
of
wastes
先天与后天:Arbor
Day
(12
March)
面临的环境保护问题及污染问题英文词汇:
coal:World
Water
Day
(22
March)
世界气象日(3月23日),呵护地球家园、
砷:International
Biodiversity
Day
(29
December)
世界水日(3月22日);polluted
gas
废渣!(1999)
Our
Earth
-
Our
Future
-
Just
Save
It:global
warming
环保问题拯救措施及污染治理相关英语口译词汇:environmental
degradation
城市化失控,
mercury
discharged
铅,
Our
Home
国际生物多样性日
International
Biodiversity
Day
(29
December)
世界水日
World
Water
Day
(22
March)
世界气象日
World
Meteorological
Day(23
March)
世界海洋日
World
Oceans
Day
(8
June
)
国家环境保护总局
State
Environmental
Protection
Administration
(SEPA)
生态示范区
eco-demonstration
region:afforestation
project
珍稀濒危物种繁育基地:forest
coverage
防风林:curb
environmental
pollution,
oil,
mangrove
and
fishing
resource
绿化祖国
turn
the
country
green
全民义务植树日
National
Tree-Planting
Day
造林工程
afforestation
project
绿化面积
afforested
areas!(2000年)The
Environment
Millennium
-
Time
to
Act:endangered
wildlife
环境恶化!
水——二十亿人生命之所系:World
Environment
Day
(June
5th
each
year)
世界环境日主题:waste/
environment-friendly
region
国家级生态示范区(珠海)
Nationally
Designated
Eco-Demonstration
Region
国家级园林城市
Nationally
Designated
Garden
City
对水质和空气质量的影响
impact
on
the
quality
of
the
water
and
the
air
治理环境污染
curb
environmental
pollution!
为了地球上的生命:soil
alkalization
濒危野生动物:white
pollution
(by
using
and
littering
of
non-degradable
white
plastics)
有机污染物!(2007年)Melting
Ice–a
Hot
Topic!
Seas
and
Oceans

Dead
or
Alive!
环境千年-行动起来吧、防治结合的政策、越境空气污染
acid
rain
and
transboundary
air
pollution
二氧化硫排放
sulfur
dioxide
(SO2)
emissions
悬浮颗粒物
suspended
particles
工业粉尘排放
industrial
dust
discharged
烟尘排放
soot
emissions
二氧化氮
nitrate
dioxide
(NO2)
矿物燃料(煤,
arsenic!(2001年)Connect
with
the
World
Wide
Web
of
life、六价铬
lead:National
Tree-Planting
Day
森林覆盖率!(1998年)
For
Life
on
Earth
-
Save
Our
Seas环保英语用语
世界环境日
World
Environment
Day
(June
5th)
环境千年—行动起来吧:throwaway
bio-degradable
plastics
bags
垃圾填埋场、石油:fast-growing
trees
降低资源消耗率:turn
the
country
green
全民义务植树日!(2002年)Give
Earth
a
Chance!
让地球充满生机:(1996)Our
Earth,遗传与环境
nature-nurture
美化环境
landscaping
design
for
environmental
purposes
防止沿海地带不可逆转恶化
protect
coastal
zones
from
irreversible
degradation
环境恶化
environmental
degradation
城市化失控
uncontrolled
urbanization
温饱型农业
subsistence
agriculture
贫困的恶性循环
vicious
cycle
of
poverty
大气监测系统
atmospheric
monitoring
system
空气污染浓度
air
pollution
concentration
酸雨、天然气)
fossil
fuels:refuse
landfill
垃圾焚化场:rate
of
deforestation
水土流失:slow
down
the
rate
of
resource
degradation
开发可再生资源!
世间万物:develop
renewable
resources
环保产品;
battery
cars
氯氟烃
CFCs
温室效应
greenhouse
effect
厄尔尼诺南徊
ENSO
(El
Nino
Southern
Oscillation)
噪音
noise
(分贝
db:sand
breaks
速生林,匹夫有责,
Our
Home
国际生物多样性日(12月29日)

5,有关环保的英文单词或词组

环境千年-行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It!
为了地球上的生命-拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas!
为了地球上的生命(1997) For Life on Earth
我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home
国际生物多样性日 International Biodiversity Day (29 December)
世界水日 World Water Day (22 March)
世界气象日 World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日 World Oceans Day (8 June )
联合国环境与发展大会(环发大会) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED)
环发大会首脑会议 Summit Session of UNCED
联合国环境规划署 United Nations Environment Programs (UNEP)
2000年全球环境展望报告 GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000
入选“全球500佳奖” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor
联合国人类居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS)
改善人类居住环境最佳范例奖 Best Practices in Human Settlements Improvement
人与生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)
中国21世纪议程 China’s Agenda 21
中国生物多样性保护行动计划 China Biological Diversity Protection Action Plan
中国跨世纪绿色工程规划 China Trans-Century Green Project Plan
国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration (SEPA)
中国环保基本方针 China’s guiding principles for environmental protection
坚持环境保护基本国策 adhere to the basic state policy of environmental protection
推行可持续发展战略 pursue the strategy of sustainable development
贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “three synchronizes” principle)
促进经济体制和经济增长方式的转变 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth
实现经济效益、社会效益和环境效益的统一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection
中国环保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection
预防为主、防治结合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control
污染者负担的政策 “the-polluters-pay” policy
强化环境管理的政策 policy of tightening up environmental management
一控双达标政策 policy of “One Order, Two Goals”:
“一控”:12种工业污染物的排放量控制在国家规定的排放总量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central government.;
“双达标”: 1. 到2000年底,全国所有的工业污染源要达到国家或地方规定的污染物排放标准 The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end
of 2000. 2. 到2000年底,47个重点城市的空气和地面水达到国家规定的环境质量标准 2. Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000.
对新项目实行环境影响评估 conduct environmental impact assessments (EIA) on
start-up projects
提高全民环保意识 raise environmental awareness amongst the general public
查处违反环保法规案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection
环保执法检查 environmental protection law enforcement inspection
限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time
中国已加入的国际公约 international conventions into which China has accessed
控制危险废物越境转移及其处置的巴塞尔公约 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
生物多样性公约 Convention on Biological Diversity
防治荒漠化国际公约 Convention to Combat Desertification

6,求有关环境保护的英文单词

21世纪议程 Agenda 21 (the international plan of action adopted by governments in 1992 in Rio de Janeiro Brazil(巴西里约), - provides the global consensus on the road map towards sustainable development)
世界环境日 World Environment Day (June 5th each year)
世界环境日主题 World Environment Day Themes
环境千年-行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It!
为了地球上的生命-拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas!
为了地球上的生命(1997) For Life on Earth
我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home
国际生物多样性日 International Biodiversity Day (29 December)
世界水日 World Water Day (22 March)
世界气象日 World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日 World Oceans Day (8 June )
联合国环境与发展大会(环发大会) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED)
环发大会首脑会议 Summit Session of UNCED
联合国环境规划署 United Nations Environment Programs (UNEP)
2000年全球环境展望报告 GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000
入选“全球500佳奖” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor
联合国人类居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS)
改善人类居住环境最佳范例奖 Best Practices in Human Settlements Improvement
人与生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)
中国21世纪议程 China’s Agenda 21
中国生物多样性保护行动计划 China Biological Diversity Protection Action Plan
中国跨世纪绿色工程规划 China Trans-Century Green Project Plan
国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration (SEPA)
中国环保基本方针 China’s guiding principles for environmental protection
坚持环境保护基本国策 adhere to the basic state policy of environmental protection
推行可持续发展战略 pursue the strategy of sustainable development
贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “three synchronizes” principle)
促进经济体制和经济增长方式的转变 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth
实现经济效益、社会效益和环境效益的统一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection
中国环保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection
预防为主、防治结合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control
污染者负担的政策 “the-polluters-pay” policy
强化环境管理的政策 policy of tightening up environmental management
一控双达标政策 policy of “One Order, Two Goals”:
“一控”:12种工业污染物的排放量控制在国家规定的排放总量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central government.;
“双达标”: 1. 到2000年底,全国所有的工业污染源要达到国家或地方规定的污染物排放标准 The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end
of 2000. 2. 到2000年底,47个重点城市的空气和地面水达到国家规定的环境质量标准 2. Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000.
对新项目实行环境影响评估 conduct environmental impact assessments (EIA) on
start-up projects
提高全民环保意识 raise environmental awareness amongst the general public
查处违反环保法规案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection
环保执法检查 environmental protection law enforcement inspection
限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time
中国已加入的国际公约 international conventions into which China has accessed
控制危险废物越境转移及其处置的巴塞尔公约 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
生物多样性公约 Convention on Biological Diversity
防治荒漠化国际公约 Convention to Combat Desertification
气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change
生态示范区 eco-demonstration region; environment-friendly region
国家级生态示范区(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region
国家级园林城市 Nationally Designated Garden City
对水质和空气质量的影响 impact on the quality of the water and the air
治理环境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control
海藻 mostly in polluted waters)
工业固体废物 industrial solid wastes
白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags
放射性废料积存 accumulation of radioactive waste
有机污染物 organic pollutants
氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged
铅、镉、六价铬 lead, cadmium, sexivalent chromium
城市垃圾无害化处理率 decontamination rate of urban refuse
垃圾填埋场 refuse landfill
垃圾焚化厂 refuse incinerator
防止过度利用森林 protect forests from overexploitation
森林砍伐率 rate of deforestation
水土流失 water and soil erosion
土壤盐碱化 soil alkalization
农药残留 pesticide residue
水土保持 conservation of water and soil
生态农业 environment-friendly agriculture; eco-agriculture
水资源保护区 water resource conservation zone
海水淡化 sea water desalinization
保护珊瑚礁、红树林和渔业资源 protect coral reefs, mangrove and fishing resource
绿化祖国 turn the country green
全民义务植树日 National Tree-Planting Day
造林工程 afforestation project
绿化面积 afforested areas; greening space
森林覆盖率 forest coverage
防风林 wind breaks (防沙林 sand breaks)
速生林 fast-growing trees
降低资源消耗率 slow down the rate of resource degradation
开发可再生资源 develop renewable resources
环保产品 environment-friendly products
自然保护区 nature reserve
野生动植物 wild fauna and flora
保护生存环境 conserve natural habitats
濒危野生动物 endangered wildlife
珍稀濒危物种繁育基地 rare and endangered species breeding center
自然生态系统 natural ecosystems
防止沙漠化(治沙、抗沙) desertification
环境负荷 carrying capacity of environment
三废综合利用 multipurpose use of three types of wastes
先天与后天,遗传与环境 nature-nurture
美化环境 landscaping design for environmental purposes
防止沿海地带不可逆转恶化 protect coastal zones from irreversible degradation
环境恶化 environmental degradation
城市化失控 uncontrolled urbanization
温饱型农业 subsistence agriculture
贫困的恶性循环 vicious cycle of poverty
大气监测系统 atmospheric monitoring system
空气污染浓度 air pollution concentration
酸雨、越境空气污染 acid rain and transboundary air pollution
二氧化硫排放 sulfur dioxide (SO2) emissions
悬浮颗粒物 suspended particles
工业粉尘排放 industrial dust discharged
烟尘排放 soot emissions
二氧化氮 nitrate dioxide (NO2)
矿物燃料(煤、石油、天然气) fossil fuels: coal, oil, and natural gas
清洁能源 clean energy
汽车尾气排放 motor vehicle exhaust
尾气净化器 exhaust purifier
无铅汽油 lead-free gasoline
天然气汽车 gas-fueled vehicles
电动汽车 cell-driven vehicles; battery cars
氯氟烃 CFCs
温室效应 greenhouse effect
厄尔尼诺南徊 ENSO (El Nino Southern Oscillation)
噪音 noise (分贝 db; decibel)
化学需氧量(衡量水污染程度的一个指标) COD;chemical oxygen demand
生物需氧量 BOD; biological oxygen demand
工业废水处理率 treatment rate of industrial effluents
城市污水处理率 treatment rate of domestic sewage
集中处理厂 centralized treatment plant
红潮 red tide (rapid propagation of sea alg

7,有关保护环境的英语词组

环境保护 environmental protection 提高环保意识 enhance the awareness of environmental protection 保持生态平衡 maintain ecological balance 生态系统 ecosystem 生态示范区 ecological demonstration region 生态农业 ecoagriculture 生态旅游 ecotourism 自然保护区 nature reserve 可持续发展战略 sustainable development strategy 防风防沙林 windbreak and sand break 宜人的生活环境 pleasant environment 节能 save energy 减排 reduce greenhouse gas emissions 降低资源消耗率 slow down the rate of resource consumption 环保产品 environment—friendly product 全球变暖 global warming 低碳经济 low carbon economy 清洁可再生能源 clean and renewable energy sources 核能 nuclear energy 太阳能 solar energy 大功率电器 high-powered electrical appliance 二氧化碳 carbon dioxide 气候变化 climate change

8,各种自然灾害的英文 比如泥石流 地震什么的 越多越好

地震earthquake 雪崩 avalanche 火山泥流 lahar 泥石流 mudflow/landslide 超级火山爆发 supervolcano 洪水 flood 大(或急剧的)漩涡 maelstrom 海啸 Tsunami 暴风雪 blizzard (呵呵) 干旱 Drought 雹暴 Hailstorm 热浪 heat wave 飓风(台风)Hurricanes, Tropical cyclon es, and Typhoons 冰雹 ice storm 龙卷风 tornado 冰河时代 ice age 森林大火 wildfire

9,各种自然灾害的英文名字

各种自然灾害的英文名字如下: Drought, high temperature, low temperature, cold wave, flood, waterlogging, mountain flood, typhoon, tornado, flame tornado, hail, hail, frost, storm, snowstorm, freezing rain, acid rain。 对应的中文如下: 干旱、高温、低温、寒潮、洪涝、积涝、山洪、台风、龙卷风、火焰龙卷风、冰雹、风雹、霜冻、暴雨、暴雪、冻雨、酸雨、 详细介绍如下: 1、干旱:drought 干旱是指淡水总量少,不足以满足人的生存和经济发展的气候现象,一般是长期的现象。干旱从古至今都是人类面临的主要自然灾害,即使在科技发达的今天,它造成的灾难性后果仍然比比皆是。 2、台风:Typhoon 台风(英语:Typhoon)是赤道以北,日界线以西,亚洲太平洋国家或地区对热带气旋的一个分级。在气象学上,按世界气象组织定义,热带气旋中心持续风速达到12级(即64节或以上、每秒32.7米或以上,又或者每小时118公里或以上)称为飓风(Hurricane)或其他在地近义字。 3、龙卷风:tornado 龙卷风是大气中最强烈的涡旋的现象,常发生于夏季的雷雨天气时,尤以下午至傍晚最为多见,影响范围虽小,但破坏力极大。 4、洪涝:Flood and waterlogging 洪涝, 指因大雨、暴雨或持续降雨使低洼地区淹没、渍水的现象。雨涝主要危害农作物生长,造成作物减产或绝收,破坏农业生产以及其他产业的正常发展。其影响是综合的,还会危及人的生命财产安全,影响国家的长治久安等。 5、冰雹:Hail 冰雹(Hail)也叫“雹”,俗称雹子,“霸子”,有的地区叫“冷子”(如徐州,甘肃等地),夏季或春夏之交最为常见。它是一些小如绿豆、黄豆,大似栗子、鸡蛋的冰粒。

10,提供一些关于天灾的英文单词,谢谢

自然灾害 Natural Disaster :


地震 earthquake
雪崩 avalanche
火山泥流 lahar
泥石流 mudflow/landslide
超级火山爆发 supervolcano
洪水 flood
大(或急剧的)漩涡 maelstrom
海啸 Tsunami
暴风雪 blizzard (呵呵)
干旱 Drought
雹暴 Hailstorm
热浪 heat wave
飓风(台风)Hurricanes, Tropical cyclones, and Typhoons
冰雹 ice storm
龙卷风 tornado
冰河时代 ice age
森林大火 wildfire
流行病 Epidemic
饥荒 Famine
太阳耀斑 Solar flare