1. 小视频教程 > 知识库 >

曾经沧海难为水 除却巫山不是云是什么意思,“曾经沧海难为水,只

本文目录索引

1,“曾经沧海难为水,只却巫山不是云”是什么意思?

正确的诗句是“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”意思是:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。 出处:唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句《离思五首》其四。 原文节选:取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 译文:即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。 扩展资料 创作背景 元稹的离思五首,都是为了追悼亡妻韦丛而作,写于唐宪宗元和四年(809年)。唐德宗贞元十八年(802年),韦丛20岁时下嫁元稹,其时元稹尚无功名,婚后颇受贫困之苦。 而她无半分怨言,元稹与她两情甚笃。七年后韦丛病逝,韦丛死后,元稹有不少悼亡之作,这是其中比较著名的一组诗。 《离思五首》的前三首诗: 1、《离思五首》(其一) 唐代:元稹 自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。 须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。 译文:爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。 2、《离思五首》(其二) 唐代:元稹 山泉散漫绕街流,万树桃花映小楼。 闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。 译文:山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。我在楼上悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看你在妆台前梳头。 3、《离思五首》(其三) 唐代:元稹 红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。 第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。 译文:著压的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。你说不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。

“曾经沧海难为水,只却巫山不是云”是什么意思?

2,“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”到底是什么意思?

以前沧海难为水,除去巫山不是云。"这二句诗是唐代诗人元稹写的,要了解这二句诗的意思,首先掌握创作者创作的环境。元稹写这首诗,是在她老婆韦丛病故一年以后写的,那时候元稹还没到三十岁,老婆的死对他严厉打击特别大。这首诗也写出了夫妻关系很好,感人至深之深。 下边人们看他们的整首诗:以前沧海难为水,除去巫山不是云。取次丛中懒回望,半缘修道半缘君。前边二句用苍海,巫山县比兴,品牌形象归纳元稹对妻子的情深,及妻子惟美,又高又大,是人间全部女人没法比的。苍海的雄阔壮观,巫山县里的云为女神所变化的,其他地方的江河湖海不如苍海,其他地方的云不如巫山县上的云这么漂亮。旨在描述妻子,又高又大,贤淑,漂亮,大气,世界上全部女人也比不过他老婆。在作家心中,只有他妻子是最美丽,比较好的。 是说再好的花也无意赏析,是由于他的心放满他的妻子,尽管妻子远去一年多,但他仍没摆脱妻子的怀念,与此同时又暗喻人世间有再美女子,也不会恋恋不舍。最后一句“半缘修道半缘君",修行,我理解是,作家因想念痛楚之极,何以缓解,只有修行念书的方式来排解心里对妻子极其想念。以前沧海难为水,除去巫山不是云。我的理解从前的苍海一定是我的眼泪化为的,由于眼泪和海面全是咸的,而的女神不会再属于自己。便是见到大家心里渴望的巫山县都只不过是过往云烟。并没有什么地方值得我恋恋不舍!俗话说得好情人眼里出西施。如果你确实把爱放到一个人的身上,便会发觉她如夜里的月亮一般,其她的女人在靓丽也只不过是颗星辰。 有些人要说没了月亮星星不一样点亮星空吗?我觉得是不一样的,如同许多人喜欢春天,而作家却喜欢冬天一样,由于仅有秋天的云才漂亮,是三个时节也没有的,如果你确实认真的去爱了,便会发觉每一个人全是独一无二的。当努掌握了这个人一切能为之而习惯性,也想去爱惜这一习惯性。由于你怕会丧失这一习惯性。苏东坡的女性过世了就写了,十年生死两茫茫,不思量,自难忘。尽管用句讲究,以我看终归比不上,以前沧海难为水,除去巫山不是云有诗意。把之前和如今对妻子的爱表述的酣畅淋漓。我觉得作家也和是我感同身受,而发自肺腑写出了绝世之句。这或者便是作家元稹的呼声吧。

3,曾经沧海难为水,除却巫山不是云是什么意思?隐喻什么呢?

意思是:经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。 诗人在此诗中以沧海和巫山之云作比喻,隐喻自己对亡妻的思念。 【出处】《离思五首·其四》——唐·元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 【译文】经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。 扩展资料 1、《离思五首·其四》创作背景 本诗作于元和五年(810年)贬官江陵府士曹参军时。一说作者因怀念年少时的恋人崔莺莺而作此诗。另一说这首诗是作者为悼念妻子韦丛而作。 2、《离思五首·其四》鉴赏 这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。 作者在这首诗里采用种种比喻手法,曲折地表达对曾经相爱的女伴的深情,前三句紧扣主题,层层递进,最后一句才用画龙点睛之笔,揭示主题。这种写法构思集中,意脉贯通,清晰可见,感情跳动性不大。

4,曾经沧海难为水,除却巫山不是云"请问这句诗是什么意思?

这句话的意思是:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。 “曾经沧海难为水,除却巫山不是云“出自中唐元稹的《离思》。 以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。 诗人的这个“心上人”,据说是双文,即诗人所写传奇《莺莺传》中的莺莺,诗人因双文出身寒门而抛弃她后,有八九年“不向花回顾”(《梦游春七十韵》)。 又有人说此诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦丛出身高门,美丽贤慧,二十七岁早逝后,诗人曾表示誓不再娶(《遣悲怀·之三》)。 两句诗化用典故,取譬极高。前句典出《孟子·尽心上》“观于海者难为水”;后句典出宋玉《高唐赋序》“姜在巫山之阳,高丘之阻、旦为朝云、暮为行雨。后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。 这两句诗还简缩为成语“曾经沧海”,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。 扩展资料 元稹,唐河南府东都洛阳(今属河南)人,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。元稹家族久居东都洛阳世代为官,五代祖元弘,官至隋北平太守,四代祖元义端,官至唐魏州刺史,曾祖元延景,为歧州参军,祖父元悱官至南顿县丞,父亲元宽任比部郎中、舒王府长史。 元稹代表作有《菊花》《离思五首》《遣悲怀三首》《兔丝》《和裴校书鹭鸶飞》《夜池》《感逝(浙东)》《晚春》《靖安穷居》《送致用》《宿石矶》《夜坐》《雪天》《酬乐天得微之诗知通州事因成四首》、《织妇词》 《夜别筵》《山枇杷》《所思二首》《斑竹(得之湘流)》《竹部(石首县界)》《白衣裳二首》《鱼中素》《酬许五康佐(次用本韵)》 《一至七言诗》等,其中《菊花》、《离思五首》(其四)和《遣悲怀三首》(其二)三首流传很广,尤其是《离思五首》(其四)这一首极负盛名。 该诗写久藏心底的不尽情思,因为与情人的曾经相识而自此对其他的女人再也不屑一顾(“取次花丛懒回顾”),诗中的比兴之句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”语言幻美,意境朦胧,十分脍炙人口。 而《遣悲怀三首》表达对亡妻的不尽思念,写得悲气袭人,令人不由得一掬同情之泪,其中第二首的结句“贫贱夫妻百事哀”为世所熟诵。 参考资料:百度百科—元稹

5,曾经沧海难为水 除却巫山不是云 这句诗是什么意思? 表达诗人怎样的感情?

意思:
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。
感情:
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。
“难为水”、“不是云”,情语也。这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。
离思五首·其四一般指离思·曾经沧海难为水.
《离思·曾经沧海难为水》是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句《离思五首》的第四首诗。
这是一篇至美的艳情诗,是诗人为昔日之情人所谓崔莺莺者所作(另一说本诗是作者为悼念亡妻韦丛而作的悼亡诗)。这首诗并未直接写人,而是“索物以托情”,通篇采用巧比曲喻的手法,以世间至美的形象(“水”、 “云”、“花”)来表达对妻子的无限怀念,感人至深,催人泪下。诗人用一往情深的笔触,真挚热烈的情怀赞美了夫妻之间的恩爱,抒发了对妻子的爱恋与怀念之情。
全诗言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,成为传之千古的绝唱。
原文:
离思五首·其四
【作者】元稹 【朝代】唐
译文对照
曾经沧海难为水, 除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾, 半缘修道半缘君。
作者简介:
元稹(779—831),唐代诗人。字微之,河南(今河南洛阳)人。德宗贞元(785-805)中明经及第,复书判拔萃科,授校书郎。宪宗元和(806- 820)初授左拾遗,升为监察御史。后得罪宦官,贬江陵士曹参军,转通州司马,调虢州长史。穆宗长庆(821-824)初任膳部员外郎,转祠部郎中知制诰,迁中书舍人、翰林学士。为相三月,出为同州刺史,改浙东观察使。文宗大和(827-835)中为尚书左丞,出为武昌节度使,卒于任所。与白居易倡导新乐府运动,所作乐府诗不及白氏乐府之尖锐深刻与通俗流畅,但在当时颇有影响,世称“元白”。后期之作,伤于浮艳,故有“元轻白俗”之讥。有《元氏长庆集》60卷,补遗6卷,存诗830余首。

6,当一个人对你说曾经沧海难为水,除却巫山不是云是什么意思

意思是不会再对任何人动情,多喻指对爱情的忠诚。 本意是曾经见识过沧海的广阔无垠,面对其它任何的水流再不会打动自己。遇到过巫山的云海,也就不会对天下间的云朵心生感叹。 出自——唐元稹《离思五首·其四》。 原文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 译文: 曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。 扩展资料: 原诗以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。 其中:“海水”、“巫山云”指代自己的爱妻韦丛,其他的“水”和“云”指代世间其他的女子,即:自从我遇见了我的爱妻,觉得其他的女子都算不得女子。 文中句句体现出作者对爱情的忠贞不渝。 后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明爱不另与。“曾经沧海难为水”可以简缩为成语“曾经沧海”,比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。

7,曾经沧海难为水,除去巫山不是云是什么意思

这句话意思是:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。 古人认为天下以沧海之水为最多,以巫山之云为最美,到过沧海的人,再见到其他的水域就会不以为然,不放在心上。见过巫山上的云的人,再看到其他地方的云时,就会觉得也不过如此,远不如巫山上的云那么美丽。 现在此句多用在爱情上,表示爱上一个人后,就以之为最好,不再欣赏他人。 扩展资料: 本句诗出自于唐诗人元稹悼念亡妻的《离思》,原文为: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 赏析: 首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。 沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象。 诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。 “难为水”、“不是云”,情语也。这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。 第四句即承上说明“懒回顾”的原因。既然对亡妻如此情深,这里为什么却说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。 然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉。清代秦朝釪《消寒诗话》以为,悼亡而曰“半缘君”,是薄情的表现,未免太不了解诗人的苦衷了。

8,“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是什么意思?

此句出自于元稹《离思五首》中的第四首,全诗为:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作。其原意为:“见过沧海的壮观后,其他的就难以称为水了;见过巫山云的奇幻后,其他的就觉得不算是云了。”是指再没有其他的女人和感情可以和原妻相比,表明诗人情感坚定不变。表达了对妻子的忠贞与怀念之情。