1. 小视频教程 > 知识库 >

teletransmission,信用证申请书,issue by swift和issue by tele

本文目录索引

1,信用证申请书,issue by swift和issue by teletransmission 是同一个意思吗

目前国际间各大银行出具信用证均使用SWIFT系统传送,当然SWIFT也是TELETRANSMISSION,但是用SWIFT描述开证更准确.
而以TELETRANSMISSION方式开证一般是在SWIFT系统尚未建立之前的说法,也就是比较陈旧的定义,目前在出具信用证业务中,不采用这种说法了.
无论SWIFT还是TELETRANSMISSION都是使用电传电报机直接以26个英文字母和10个阿拉伯数字以及几个符号的形式传递信息的,国际间银行的汇款等业务也是通过SWIFT的电传电报机传送信息的.

信用证申请书,issue by swift和issue by teletransmission 是同一个意思吗

2,一下四句话在信用证中的意思

这是信用证开证申请书(L/C Applicantion Form)上的选项;
Issued by airmail 完成开证后,详细内文以航空信寄出
With brief advice by teletransmission 先以简式电报发出,详细内文另以邮寄通知
Issued by express delivery 完成开证后,详细内文以国际快递寄出
Issued by teletransmission 完成开证后,全部信用证内文以电报发出

以上供您参考啰!!!

3,向银行的开证申请书

示样4.1.1-1 开证申请书
Irrevocable Documentary Credit Application(正面)
Applicant: 申请人 Issuing Bank: 开证行
Date of Application: 申请开证日期 Expiry date and Place for Presentation of documents
Expiry Date: 到期日
Place for Presentation:到期地点
Issue by (air) mail with brief advice by teletransmission 开证形式(see UCP 500 Article 11)
Issue by teletransmission(see UCP 500 Article 11)
Transferable Credit-As per UCP 500 Article 48
Beneficiary: 受益人
Confirmation of the Credit 是否需保兑
not requested requested authorised if requested by Beneficiary Amount in figures and words(please use ISO Currency Codes):金额
Partial shipments allowed not allowed
分运 Credit available with Nominated Bank: 付款方式
by payment at sight
by deferred payment at:
by acceptance of drafts at:
by negotiation

Against the documents detailed herein: 汇票
and Beneficiary's draft(s) drawn on:
Transshipments allowed not allowed
转运
Please refer to UCP 500 Articles for exceptions to this condition
Insurance will be covered by us
投保人
Shipment as defined in UCP 500 Article 46
From: 起运港
For transportation to: 目的港
Not later than: 最迟装船期
Goods(Brief description without excessive details-See UCP500 Article 5):
货物描述 Terms: 价格条件
FAS CIF
FOB Other terms:
CFR as per INCOTERMS
单据要求
Commercial invoice signed original and copies
Transport Documents:
Multimode Transport Document, covering at least two different modes of transport
Marine/Ocean Bill of Lading covering a port-to-port shipment
Non-Negotiable Sea Waybill covering a port-to-port shipment
Air Waybill, original for the consignor
Other transport document
to the order of
endorsed in blank
marked freight prepaid payable at destination
notify:
Insurance Document:
Policy Certificate Delaration under an open cover�Covering the following risks:
Certificates:
Origin
Analysis
Health
Other
Other Documents:
Packing List
Weight List

Documents to be presented within days after the date of shipment but within the validity of the Credit.
交单期
Additional Instructions:
其他特别指示 We request you to issue on our behalf and for our account your Irrevocable Credit in accordance with the above instructions (marked (X) where appropriate).
This Credit will be subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits(1993 Revision,Publication No�500 of the International Chamber of Commerce,Paris,France)in so far as they are applicable.
本证受UCP500约束
申请人签名
Name and signature of the Applicant
Secured Agreement for Letter of Credit(背面)

1. In consideration of your granting above request, we hereby guarantee that all drafts drawn and negotiated in compliance with terms and conditions of this credit shall be paid only at maturity.

2. Banks assume no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any documents, or for the general and/or particular conditions stipulated in the documents or superimposed thereon.

3. We further agree that the title to all property which shall be purchased and/or shipped under this letter of credit, the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in your bank until the payment of the drafts or of all sums that may be due said drafts or otherwise and until the payment of any and all other indebtedness and liability, now existing or now or hereafter created or incurred by us to your bank due or not due, it being understood that the said documents and the merchandise represented thereby and all our other property, including securities and deposit balances, which may now or hereafter be in your bank or your branches possession otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of the said drafts.

4. We hereby authorize you to dispose of the aforementioned property by public or private sale at your discretion without notice to us wheneven we shall fail to accept or pay the said drafts on due date or whenever in your discretion, it is deemed necessary for the protection of yourselves and after deducting all your expenses to reimburse yourselves out of the proceeds.

5. And we further agree that you are not responsible for any errors or delays in transmission or interpretation of said letter of credit or for loss or late or non-arrival of part or of all the aforesaid documents, or the quality or value or the merchandise represented by same, or for any loss or damage which may happen to said merchandise whether during its transit by sea, after its arrival or by reason of the non-insurance or insufficient insurance thereof or by whatever cause or for the stoppage, or detention thereof by shipper or any party whomsoever, engaging ourselves duly to accept and pay such drafts in all like instances.

6. In case this request is signed by two or more, all promises or agreements made hereunder shall be jiont and several, we herewith being ourselves to settle exchange on drafts drawn under this letter of credit with your goodselves.

7. The applicant is also requested to observe the Uniform Customs and Practice for Documentary Credit fixed by the International Chamber of Commerce 1993 Revision Publication No.500.


背面只是一些英文条款.

4,中国银行信用证中第一项issue by swift (which shall be operative instrument)是什么意思

先解释下:SWIFT(society for worldwide interbank financial telecommunications)是“环球银行间金融通信协会”,它是一个由金融机构共同拥有的私营股份公司,现在很多银行都是它的会员,我国的大多数专业银行都是其成员。

翻译:
(信用证)通过“环球银行间金融通信协会”系统开立,且此“环球银行间金融通信协会”应该有可操作的系统。

5,2.0T的T是什么意思呢?

窝轮增压
比较通俗地说,“T”就是在发动机上装备了先进的涡轮增压器,由电脑控制涡轮叶片的角度,确保不同工况下的增压效果,明显使车的功率增大。具体效果体现在三个方面:

一是起步快、极速高。轿车行进中,发动机排出的废气经涡轮增压器回收再处理,补充了能源,提速比同类非增压轿车快。

二是环保、省油。废气在涡轮中充分再循环,类似两次燃烧,不仅更有效地减少尾气中的有害气体,而且比同类车型省油。

三是动力性强。1.8T发动机在运动中的实际马力,超过2.0升排量的,但车价却低于2.0升的轿车,经济上比较划算。

可见,带“T”的轿车动力强劲,经济实惠

6,关于信用证一些句子的理解

你是这韩国来的信用证吗?
1、本证项下的付款凭受益人汇票即期支付,利息由开证申请人负担。(从这句话上看这份信用证是远期付款的信用证,即42C那个栏位是一个将来的付款时间,不过它这样描述则你可以即期拿到钱,利息由开证申请人负担,相当于是假远期,但不完全呀,它没说承兑与贴现的费用是谁出呀,这应该都要由开证申请人出的哦)
2、在首次收到严格符合信用证条款的单据,我行(开证行)将会按照贵行(41A(41D)的指定银行,你的单据是交给它)的指示,在扣减我行的偿付费XXX美元或等值金额后进行支付。
3、提单上出现“有锈斑”或“未保护”和或“一些绳子断裂”等描述可接受。(这是对于不清洁提单的接受描述)

7,新手做外贸,求信用证样本,既有中文,又有英文,对照的!

以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证
TO:BANK OF CYPRUS LTD
LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT
NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER
INTERNATIONAL DIVISION
******
******
TEL:******
FAX:******
TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY
SWIFT:BCYPCY2N
DATE:23 MARCH 2005
APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT
SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至
STANDARD CHARTERD BANK
UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE
O1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN
ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA
渣打银行深圳分行
深南东路5002号
信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元
电 话: 82461688
:27: SEQUENCE OF TOTAL序列号
1/1 指只有一张电文
:40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式
IRREVOCABLE 不可撤消的信用证
:20:DOCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码
00143-01-0053557
:31C: DATE OF ISSUE开证日
如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。
:31D:DATE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期
050622 IN CHINA 050622在中国到期
:50: APPLICANT 信用证开证审请人
******* NICOSIA 较对应同发票上是一致的
:59: BENEFICIARY 受益人
CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORY
FENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州华利陶瓷洁具厂
:32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用证项下的金额
USD***7841,89
:41D:AVAILABLE WITH....BY.... 议付适用银行
STANDARD CHARTERED BANK
CHINA AND/OR AS BELOW 渣打银行或以下的
BY NEGOTIATION 任何议付行
:42C:DRAFTS AT 开汇票
SIGHT 即期
:42A:DRAWEE 付款人
BCYPCY2NO10
BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的银行名
:43P:PARTIAL SHIPMENTS 是否允许分批装运
NOT ALLOWED 不可以
:43T:TRANSHIPMENT转运
ALLOWED允许
:44A:LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM...装船港口
SHENZHEN PORT深圳
:44B:FOR TRANSPORTATION TO 目的港
LIMASSOL PORT发票中无提及
:44C: LATEST DATE OF SHIPMENT最后装船期
050601
:045A:DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES 货物/服务描述
SANITARY WARE 陶瓷洁具
F O B SHENZHEN PORT,INCOTERMS 2000 fob深圳港,INCOMTERMS 2000
:046A:DOCUMENTS REQUIRED 须提供的单据文件
*FULL SET (AT LEAST THREE) ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD BILLS
OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF BANK OF CYPRUS PUBLIC COMPANY
LTD,CYPRUS,NOTIFY PARTIES APPLICANT AND OURSELVES,SHOWING
全套清洁已装船提单原件(至少三份),作成以“塞浦路斯股份有限公司”为抬头,
通知开证人和我们自己,注明
*FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND BEARING THE NUMBER OF THIS
CREDIT.
运费在目的港付注明该信用证号码
*PACKING LIST IN 3 COPIES.
装箱单一式三份
*CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY/CARRIER OR THEIR
AGENT STATING THE B/L NO(S) AND THE VESSEL(S) NAME CERTIFYING
THAT THE CARRYING VESSEL(S) IS/ARE: A) HOLDING A VALID SAFETY
MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE AS PER TERMS OF INTERNATIONAL
SAFETY MANAGEMENT CODE AND
B) CLASSIFIED AS PER INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001
BY AN APPROPRIATE CLASSIFICATION SOCIETY
由船公司或代理出有注明B/L号和船名的证明书证明他们的船是:
A)持有根据国际安全管理条款编码的有效安全管理系统证书; 和
B)由相关分级协会根据2001年1月1日颁布的ICC条款分类的.
*COMMERCIAL INVOICE FOR USD11,202,70 IN 4 COPIES DULY SIGNED BY
THE BENEFICIARY/IES, STATING THAT THE GOODS SHIPPED:
A)ARE OF CHINESE ORIGIN.
B)ARE IN ACCORDANCE WITH BENEFICIARIES PROFORMA INVOICE NO.
HL050307 DATED 07/03/05.
由受益人签署的商业发票总额USD11,202,70一式四份,声明货物运输:
A)原产地为中国
B)同号码为HL050307 开立日为 07/03/05的商业发票内容一致
:047A: ADDITIONAL CONDITIONS附加条件
* THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST
BE QUOTED ON ALL DRAFTS (IF REQUIRED).
信用证号码及日期和我们的银行名必须体现在所有单据上(如果有要求)
*TRANSPORT DOCUMENTS TO BE CLAUSED: ’VESSEL IS NOT SCHEDULED TO
CALL ON ITS CURPENT VOYAGE AT FAMAGUSTA,KYRENTA OR KARAVOSTASSI,
CYPRUS.
+运输单据注明" 船在其航行途中不得到塞***的Famagusta, Kyrenta or Karavostassi这些地方
*INSURANCE WILL BE COVERED BY THE APPLICANTS.保险由申请人支付
*ALL DOCUMENTS TO BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.所有单据由英文缮制
*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDER RESERVE/GUARANTEE STRICTLY 保结押汇或是银行保函
PROHIBITED. 禁止
*DISCREPANCY FEES USD80, FOR EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTS
PRESENTED UNDER THIS CREDIT,WHETHER ACCEPTED OR NOT,PLUS OUR
CHARGES FOR EACH MESSAGE CONCERNING REJECTION AND/OR ACCEPTANCE
MUST BE BORNE BY BENEFICIARIES THEMSELVES AND DEDUCTED FROM THE
AMOUNT PAYABLE TO THEM.
修改每个单据不符点费用将扣除80美元(最多40)
*IN THE EVENT OF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED TO US AND
REJECTED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENT UPON
APPLICANT’S WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES,NOTWITHSTANDING ANY
COMMUNICATION WITH THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTS AT
ITS DISPOSAL,UNLESS ANY PRIOR INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY ARE
RECEIVED.
如果不符点是由我方提出并被拒绝,我们将视为受益人放弃修改这个不符点的权利。
是说你如果提交了有不符点的单据并且被银行拒付的话,如果客人接受这些不符点,
银行在没有收到你们的指示之前有权把单据REALSE给客人
*TRANSPORT DOCUMENTS BEARING A DATE PRIOR TO THE L/C DATE ARE NOT
ACCEPTABLE.早于开证前的运输文件不接受
*DIFFERENCE OF USD3363.81(T.E.30 PERCENT OF INVOICE VALUE)
BETWEEN L/C AMOUNT AND INVOICES AMOUNT REPRESENTS AMOUNT PAID BY
APPLICANTS DIRECT TO BENEFICIARIES OUTSIDE THE L/C TERMS WITHOUT
ANY RESPONSIBILITY ON OURSELVES AND TO BE SHOWN ON INVOICES AS
SUCH. L/C跟发票上USD3363.81的差额(30%发票额)由申请人直接用L/C以外
的方式直接给予受益人
:71B: CHARGES
BANK CHARGES OUTSIDE CYPRUS
INCLUDING THOSE OF THE REIMBURSING
BANK ARE FOR BEN. A/C. 在塞浦路斯以外银行产生的费用包括支付行的费用由信用证收益人负担,
:48: PERIOD FOR PRESENTATION 单据提交期限
DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN
21 DAYS AFTER B/LADING DATE,BUT
WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.在信用证有效期内,最迟装运期后21天内,向银行提交单据
:49:CONFIRMATION INSTRUCTIONS保兑指示
WITHOUT 不保兑
:53A: REIMBURSING BANK偿付行
BCYPGB2L
BANK OF CYPRUS UK
INTERNATIONAL DEPARTMENT,
87/93 CHASE SIDE,SOUTHGATE N14 5BU
LONDON - UNITED KINGDOM.
:78: INSTRUCTIONS TO THE PAY/ACCEP/NEG BANK 议付行
NEGO OF DOCS THRU BANK OF CHINA LIMITED CHINA IS ALLOWED.PLEASE
可通过中国银行议付,请
DEDUCT RROM YOUR PAYMENT TO BENEFICIARIES THE AMOUNT OF USD15,00 (是15还是1500,请指明)
于受益人的帐户中扣去USD15,00
REPRESENTING RECORDING FEES. NEGOTIATION BANK TO OBTAIN
作为记录费。
REIMBURSEMENT FROM OUR ACCOUNT WITH REIMBURSING BANK 3 BUSINESS
DAYS FOLLOWING THEIR AUTHENTICATED TELEX/SWIFT ADVICE TO US,
STATING A) OUR CREDIT NUMBER, B)AMOUNT CLAIMED, C) VALUE OF
DOCUMENTS D)SHIPMENT/DISPATCH DATE AND E)THAT DOCS ARE IN STRICT
COMPLIANCE WITH CREDIT TERMS. ON EXECUTION FORWARD TO US,BANK OF
CYPRUS PUBLIC COMAPNY LTD,NICOSIA COMMERCIAL OPER. CENTER
INTERN. DIV., 10 KYRIACOS MATSI AV. 1082 AY. OMOLOYITES,NIGOSIA,
CYPRUS,ALL DOCS IN ONE LOT BY COURIER SERVICE AT BENEFICIARIES
EXPENSE.所有单据应由偿付行于三个工作日内通过快件形式发给我们,费用由受益人承担。
:72: SENDER TO RECEIVER INFORMATION 附言
CREDIT IS SUBJECT TO U.C.P. 1993 本信用证根据跟单信用证统一惯例UCP500(1993 年版)开出
I.C.C PUBL. NO.500. SUBJECT TO URR
ICC 525.COLLECT YOUR CHARGES FROM
BENE.PLEASE ACKN.RECEIPT.
CUMSTOMER’S APPROVAL.

8,求进口信用证范本

  进口信用证样本
  SAMPLE LETTER OF CREDIT/1
  (See Instructions on Page 2)
  Name and Address of Bank
  Date: __________________
  Irrevocable letter of Credit No. ______________

  Beneficiary: Commodity Credit Corporation Account Party: Name of Exporter
  Address of Exporter
  Gentlemen:
  We hereby open our irrevocable credit in your favor for the sum or sums not to exceed a total of _______________dollars ($__________), to be made available by your request for payment at sight upon the presentation of your draft accompanied by the following statement:
  (Insert applicable statement)/2
  This Letter of Credit is valid until _____________________/3, provided, however, that this Letter of Credit will be automatically extended without amendment for _________________/4 from the present or any future expiration date thereof, unless at least thirty (30) days prior to any such expiration date the Issuing Bank provides written notice to the Commodity Credit Corporation at the U.S. Department of Agriculture, 14th and Independence Avenue, S.W., Room 4503, South Building, Stop 1035, Washington, D.C. 20250-1035, of its election not to renew this Letter of Credit for such additional ______________________/5 period. The notice required hereunder will be deemed to have been given when received by you.
  This letter of Credit is issued subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 1993 Revision, International Chamber of Commerce Publication No. 500
  (Name of Bank)
  By: _______________________
  ________________________________________
  -2-
  INSTRUCTIONS FOR LETTER OF CREDIT ISSUED FOR DEIP BID
  1. Send to: Treasurer, CCC
  U.S. Department of Agriculture
  14th & Independence Avenue, S.W.
  Room 4503 South Building
  Stop 1035
  Washington, DC 20250-1035
  2. If the letter of credit is to apply to any Dairy Export Incentive Program (DEIP) Invitation:
  “The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in accordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export Incentive Program (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 1494, and the applicable DEIP Invitation(s) issued by CCC.”
  If the letter of credit is to apply to a single DEIP Invitation:
  “The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in accordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export incentive Program (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 1494, and DEIP Invitation No. ________________.
  If the letter of credit is to apply to more than one specific DEIP Invitation:
  “The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in accordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export incentive Program (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 1494, and DEIP Invitation Nos. ________________, ___________________, and _________________.”
  3. Insert the last date of the month in which the 90th day after the date of the letter of credit falls (e.g., if the date of the letter of credit is March 15, 2002, the date to be inserted would be Jun 30, 2002).
  4. Insert a time period of either “one (1) year” or a specific number of whole month(s) which total less than one year (e.g., “one (1) month,” “two (2) months,” etc.).
  5. Insert the same time period as inserted in the previous space (e.g., “one (1) year,” “one (1) month,” etc.).

  信用证样本2

  Issue of a Documentary Credit (开证行,一般为出口商的往来银行,须示开证行的信用程度决定是否需要其他银行保兑confirmation见49)
  BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF CHINA LIAONING NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINA


  Destination Bank (通知行advising bank见57A)
  KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO (一般由受益人指定往来银行为通知行,如愿意通知,其须谨慎鉴别信用证表面真实性;应注意信用证文本的生效形式和内容是否完整,如需小心信用证简电或预先通知和由开证人直接寄送的信用证或信用证申请书,因其还未生效,且信用证一般通过指定通知行来通知,可参考《出口实务操作》page237)


  40A Type of Documentary Credit (跟单信用证类型)
  IRREVOCABLE (信用证性质为不可撤消。在信用证中需明示其是可撤或不可撤,如无明示,信用证应视为不可撤;只有明确“可装让”的信用证方可装让)


  20 Letter of Credit Number (信用证号码)
  LC84E0081/99 (信用证号码,一般做单时都要求注此号)


  31G Date of Issue (开证日期)
  990916


  31D Date and Place of Expiry (信用证到期时间地点。通常最后装船期的时间加上单据提示的时间就是信用证到期时间。通常要求在出口商国内到期。审证时也应注意信用证是否有有条件生效条款,如“待获取进口许可证时才生效”)
  991015 KOREA


  51D Applicant Bank (开证行)
  BANK OF CHINA LIAONING BRANCH


  50 Applicant(开证申请人)
  DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD


  59 Beneficiary (受益人)
  SANGYONG CORPORATION CPO BOX 110 SEOUL KOREA (名称与地址与印就好的文件上的要一致,其他单据制作照抄此名址即可)


  32B Currency Code, Amount (信用证结算货币和金额)
  USD 1,146,725.04 (与此相关的可参考《全新出口单证操作与技巧》page79-82)

  41D Available with...by... (指定的有关银行和信用证兑付方式)
  ANY BANK BY NEGOTIATIO (意为任何银行议付,有的信用证为ANY BANK BY PAYMENT,此为银行付款后无追索权;前则有追索权,就是有权限要回已付给你的钱,其实为贴现行、购票行,为善意第三人。通常要求在出口商国内交单,即交单行为国内银行)

  42C Drafts at (汇票付款期限)
  45 DAYS AFTER SIGHT (见证45天内付款)

  42D Drawee (汇票付款人受票人)
  BANK OF CHINA LIAONING BRANCH (亦称受票行drawee bank,通常也是付款行paying bank,付款人不能为信用证申请人)


  43P Partial Shipments(分装条款)

  NOT ALLOWED (此为分装不允许。UCP500除非信用证明确不准分批装运,卖方即有权分批装运)


  43T Transhipment (转运条款)
  NOT ALLOWED (此为转船不允许。UCP500如在信用证中没有是否允许转运的表述,则视为允许转运。对允许转运的货物,一般不宜接受“卖方指定中途港”或“卖方指定二程船公司或船名”等条件。如禁止转运,只要提单证明货物是装在集装箱、拖车或子母船上的,即使提单注明将有转船,也不做不符,但须由同一份提单包括整个航程)


  44A Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from(装船、发送和货物接收监管的地点)
  RUSSIAN SEA (起运港)


  44B Transportation to(货物发送的最终地)
  DALIAN PORT, P.R.CHINA (目的港)


  44C Latest Date of Shipment(最迟装运期)
  990913 (44C在CIF时使用,FOB使用44D SHIPMENT PERIOD。装期应便于合理备货及制作和申领相关单证,如生产包装、船期安排、内陆运输、制作商业发票装箱单、报检取商检证申领产地证许可证核销单及其他认证签证、投保取单、整理审理单证、报关查关及其他以外事故)


  45A Description of Goods or Services(货物描述)
  FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MT ALASKA PLAICE (WITH YELLOW BELLY) USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MT (关于货物描述可参考《全新出口单证操作与技巧》page76(2))


  46A Documents Required: (单据要求) (单证及其他要求合理可行:备单不求人,应拒绝由客人或其授权人出具并证实的单证文件,如客检证,也要谨慎考虑由其他机构出具的单据文件证明认证能否办理或能否及时办理,所需份数尤其是正本份数能否如数提供,可参考UCP500第二十三条b、c、d;单证出具日期是否符合逻辑性和国际惯例,可参考《外贸七日通》page73;单据填制是否合理,如要求出具记名提单等)(备单审单原则:单证相符、单征相符)
  1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES. (签字的商业发票五份) (关于货物描述可参考《全新出口单证操作与技巧》page76(2))

  2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID" NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 (一整套清洁已装船提单,抬头为TO ORDER的空白背书,且注明运费已付,通知人为LIAONINGOCEANFISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 )(应谨慎处理正本提单直接寄送客人的条款)

  3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.(装箱单/重量单四份,显示每个包装产品的数量/毛净重和信用证要求的包装情况.)

  4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.(由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR签发的质量证明三份.).

  5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.(受益人证明的传真件,在船开后三天内已将船名航次,日期,货物的数量,重量价值,信用证号和合同号通知付款人.)

  6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(当局签发的原产地证明三份).

  7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(当局签发的健康/检疫证明三份).


  47A ADDITIONAL INSTRUCTIONS (附加指示)
  1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. (租船提单和第三方单据可以接受)

  2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.(装船期在信用证有效期内可接受
  这句是不是有点问题?先于L/C签发日的船期是可接受的.对否?)

  3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED. (允许数量和金额公差在10%左右) (与此相关的可参考《全新出口单证操作与技巧》page76-79)


  71B Charges (费用)
  ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.
  (公平原则是分摊参见《外贸七日通》page103-8)


  48 Period for Presentation(单据提示日期)
  DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT. (一般表明在提单出具后若干天,且在到期日内。通常最后装船期的时间加上单据提示的时间就是信用证到期时间,交单日必须便于合理制单结汇,一般如领取提单、签发汇票、制作受益人证明、整理审理单证、银行退回更正及其他体外事故等,且在有效期内。信用证有规定的,按规定交单,若信用证没有规定交单期,向银行交单的日期不得晚于提单日后21天,在有效期内)


  49 Confimation Instructions(保兑指示)
  WITHOUT (须示开证行的信用程度决定是否需要其他银行保兑)


  78 Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: (对付款行、议付行、承兑行的指示)
  1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.

  2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.


  57A "Advising Through" Bank(通知行)
  KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SOUTH KOREA 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO

9,[急需]商务英语外贸函电中,求关于支付方式的详细资料及信用证的格式、内容、和信用证核审。

  LC terms and conditions are as follows:

  40A: Form of Document Credit
  IRREVOCABLE
  20: Documentary Credit Number
  --------
  31C: Date of Issue
  ---------
  31D: Date and Place of Expiry
  ---------
  51D: Applicant Bank – Name & Address
  COMMERCIAL INTERNATIONAL BANK
  50: Applicant
  SERVICES
  59: Beneficiary – Name & Address
  XXX GROUP
  32B: Currency Code, Amount
  Currency : USD (US DOLLAR)
  Amount : XXX
  42C: Draft at…
  SIGHT
  42D: Drawer – Name & Address
  BANK OF XXX

  43P: Partial Shipments
  Not allowed
  43T: Transshipment
  ALLOWED
  44A: Loading Board:
  FOB (Free On Board)
  44B: For Transportation to…
  XXX PORT
  45A: Descript of Goods
  XXX
  46A: Document Required
  + BENEFICIARY’S SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE
  + FULL SET SHIPPED ON BOARD OCEAN BILLOF LADING + CERTIFICATE OF ORIGIN.
  + MILL TEST CERTIFICATE.+ Inspection Report By Inspector nominated By Purchases

  47A: Additional Conditions:
  L/C to be non transferable
  71B: Charges

  48: Period for Presentation
  DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 20 DAYS AFTER DATE OF SHIPMENT BUT WITIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.
  49: Confirmation Instruction
  XXX

  78: Instructions
  UPON RECEIPT OF DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THE CREDIT, WE SHALL REMIT PROCEEDS ACCORIND TO YOUR INSTRUCTION.
  THE NEGOTIATING BANK IS REQUESTED TO SEND ALL DOCUMENTS IN 1 LOT(S) BY COURIER DIRECT TO US.
  57D: Advise Through:
  BANK XXX
  XXX

  END OF MESSAGE


  仅供参考!

10,信用证条款翻译!很急!!!

*议付单据必须与信用证条款相符.
*如果提交的单据不符,将从每次提款的受益人的账款中扣减50美元费用或者其他等值货币.
*全部单据必须附带我们的信用证号码和形式发票号B2011-11-26

*联运提单可以接受
*装运之后,一份全套的副本装运单据必须立即邮寄给开证申请人. 需要一份受益人的证明,证实该任务已执行, 相关的邮寄收据必须一同提交.