1. 小视频教程 > 知识库 >

奥巴马被曝曾脏话攻击特朗普,美国三大时事性周刊分别是什么

本文目录索引

1,美国三大时事性周刊分别是什么

《时代周刊》(Time)又称《时代》,创立于1923年,是半个世纪多以前最先出现的新闻周刊之一,特为新的日益增长的国际读者群开设一个了解全球新闻的窗口。《时代》是美国三大时事性周刊之一,内容广泛,对国际问题发表主张和对国际重大事件进行跟踪报道。
《时代》有美国主版、国际版,以及欧洲、亚洲和拉丁美洲版。欧洲版(Time Europe,旧称Time Atlantic)出版于伦敦,亦涵盖了中东、非洲和拉丁美洲的事件,亚洲版(Time Asia)出版于香港,南太平洋版出版于悉尼,涵盖了澳大利亚、新西兰太平洋群岛。
《时代》周刊评出2014年的50张动物影像。
中文名称
时代周刊
外文名称
Time
语言
英语
类别
新闻杂志
主管单位
时代华纳
特点
分类化

《时代》封面上的蒋介石
《时代》创刊时宣称,它旨在使“忙人”能够充分了解世界大事。该刊的特色是将一周的新闻加以组织、分类,并提供背景材料,进行分析解释。《时代》的口号是:“《时代》好像是由一个人之手写出来给另一个人看的。”它指出“它对各个领域的报道,都不是写给各个领域的专家看的,而是写给《时代》的‘忙人’看的。”这样的报道方式一下就引起了读者的关注,当时美国的受众市场被众多的报纸所占领着,报纸的报道铺天盖地,但是却显得杂乱无章,让读者理不清头绪,无法在漫天的新闻中迅速地找到自己所最需要了解和关注的。这种新鲜新闻报道方式不同于美国报纸的传统的客观报道。
国际化
立足美国、关注全球一直是《时代》的一大特色。《时代》对新闻的关注极其敏锐,哪里有好新闻,哪里就有《时代》记者的身影。它的笔端触及到世界的每一个角落。以其中的一个小栏目《世界瞭望》为例,在2002年3月15日的该栏目中报道了来自中东、法国、俄国、英国、爱尔兰、阿富汗、阿尔及利亚、巴基斯坦、韩国、印度、美国、加拿大等十几个国家和地区的新闻。《时代》追溯孤立事件的来龙去脉,介绍外国国家,讲它们的版图与俄勒冈或蒙大拿一样大小,援引它们的政治情况,帮助读者克服拼读名称方面的困难,以及使用报纸从未用过的图表等。它使复杂的国际问题个人化,并在这种过程中打破了美国新闻窒息灵性的框框。
权威性
在信息时效性上,新闻周刊无法与提供一般性资讯的

2011年1月28日封面人物:里根和奥巴马
电视新闻、报纸抗衡,它的影响力来自于其信息的权威性。信息的权威性实际上是一份新闻周刊综合实力的反映,至少是其新闻的采集能力、分析加工能力以及后期制作能力的全面体现。《时代》作为一家主流新闻周刊以无可争议的新闻业绩成为具有国际影响力的品牌刊物。而这种品牌的认同体现在它具有就是别人不容易模仿、代替、超越的优势能力;体现在它风格、内容上;也体现在它的工作流程上。

美国三大时事性周刊分别是什么

2,怎么特朗普老是骂奥巴马?

叙利亚发生化学武器攻击事件,造成至少70人死亡。美国总统特朗普连发数条推文怒斥,同时他也没忘记借此指责前总统奥巴马的“失败政策”。一名美国议员8日敦促特朗普,请他不要再一味指责奥巴马,而是应该担负起一名白宫当家人的职责。 就在特朗普连发数条推文怒斥叙利亚化武攻击事件,并指责前总统奥巴马之后,加州民主党众议员特德·列弗(Ted Lieu)在推特上发文喊话特朗普,称“亲爱的特朗普总统,还记得你在叙利亚一个空旷的地方发射巡航导弹的事儿吗?这种违宪行为并没有奏效。还记得你上周说我们6个月后就要离开叙利亚的事儿吗?那你的计划是什么?请记住,你现在可是总统。” 列弗推文中所指是去年4月美军以惩罚叙利亚政府向平民使用化武为由,对叙利亚政府多个空军基地发动军事打击,造成十多名叙利亚士兵死伤,叙利亚国家电视台报道就此谴责美国发动的军事打击是“侵略行为”。据海外网早前报道,特朗普今年3月29日在一个军方训练场地向美军士兵发表演说时表示,美军将很快撤出叙利亚,根据五角大楼早前公布的数据,目前有2000名美军驻在叙利亚。 图源:BBC 当地时间4月7日,叙利亚再曝化武伤亡事件。美国为此指责叙政府军使用化学武器袭击无辜平民,但叙利亚坚决否认。特朗普在推文中说,“如果奥巴马越过他所谓的‘红线’(Red Line In The Sand),叙利亚的灾难早就结束了!(叙利亚总统)阿萨德也会成为历史!”据悉,美国前总统奥巴马在任时曾表示,叙利亚如果使用化学武器,甚至“移动”它们,就将触及美国的“红线”,美国可能会对叙利亚进行军事干预。 嘚瑟吧!

3,奥巴马为什么骂特朗普

奥巴马和特朗普不是一路人,奥巴马上台是为权贵服务的,上台后做了很多损坏美国的事情,说实话,他要是再干个十年八年的,美国就彻底没救了。幸亏美国先辈考虑了这个问题,总统最多两届,他还有很多破坏来不及搞。而特朗普基本上是靠着大骂奥巴马上台的,老百姓也早对奥巴马不满了,在就职典礼上,特朗普在演说中就不点名但非常严厉的指责过奥巴马,上台以后,几乎把奥巴马做的事情全部否定了,奥巴马自然不爽了,不爽就要骂,民主党骂人一般比较简单,就是给人戴帽子,贴标签,奥巴马给特朗普贴的标签不少。不但奥巴马,几乎所有媒体都一起骂,因为这些都是一伙的,只是让他们生气的是,怎么骂,特朗普也无所谓,照样按照自己的路数干。以后这方面的事情还是少不了。

4,特朗普遭到奥巴马批评,他究竟做了什么?

特朗普上任后颁布的很多政令与奥巴马在位时的政令背道相驰,主要包括经济、社会、外交、军事等方面。 在经济领域,特朗普与奥巴马发出的政令分歧很大。奥巴马在位时,注重加强金融管控,强化金融监管体制改革,强化问责制,防范金融危险,对待进出口等问题的态度上,奥巴马坚持推动全球化进程,加快美国商品的出口,以出口带动市场繁荣和复苏;特朗普上台后则一改奥巴马执政时的政治风格,放宽对金融行业的监管,在对待出口问题上特朗普背离全球化趋势,逆全球化潮流,加大政府对经济的管控力度,限制出口,贸易保护主义盛行。 在社会领域,特朗普与奥巴马的政令大相径庭。奥巴马执政期间致力于解决美国失业问题,通过政府的宏观调控,大大降低了美国的失业率。在医疗改革方面也重视底层人民的利益,加大在医疗领域的经济投入,并在教育、住房等各个方面作出了重大改革。特朗普上任后则废除了奥巴马在位时的部分法令,包括废除奥巴马医疗改革法令,在教育方面也与奥巴马的改革思路不同,尤其是本次抗击新冠疫情时表现出的不作为乱作为引起了美国人民的不满。 在外交和国际关系的处理上,特朗普的行为更是让人大感意外。奥巴马在任期间,美国政府高度重视中美关系,致力于与世界各国发展和平友好关系,签署了伊核协定,展现出一个负责任的美国形象。特朗普上任后则一反常态,相继“退群”,推行贸易保护主义,不断挑起与各国的政治经济摩擦,尤其挑起中美贸易争端,在伊核问题上也是也让人大感意外,给世界带来了动荡和不安。

5,解读今年白宫记者晚宴奥巴马说的段子都有啥

  一曲充满了90后少女的傲娇的《I Don’t Care》,首先拉开了奥巴马自黑的序幕。I don’t care. I love it.(我不管,爷就是这么任性。 爱谁谁,朕就是这样汉子)
  在同与会记者寒暄了一番之后,奥巴马首先朝自己多年的好基友、副总统拜登开炮
  副总统拜登向来有喜欢捏人家肩膀的习惯,之前就因为在美国新防长的任命仪式上,当着新任防长的面毫无顾忌地捏人家老婆的肩膀而成功抢到一个头条。
  在美国,人死了的时候会用“kick the bucket”(字面意思:踢水桶)这个词组来形容, 所以遗愿清单也被称为“bucket list”,而bucket 同美语中的经典粗口“fuck it”(去他的)
  押韵,骂人不吐脏字儿,奥观海的语言水平可见一斑。
  爆完粗口,奥观海有开始吐槽自己的古巴政策。
  

6,为什么美国总统在白宫记者协会晚宴上的发言都是以搞笑

一年一度的白宫记者协会招待宴会4月30日晚在美国首都华盛顿举行,这是美国总统奥巴马任内最后一次参加这一晚宴。依照惯例,奥巴马又在这一“白宫相声大会”上抖包袱,讲段子,挖苦政客,吐槽媒体,大展美式幽默。
  开场 自嘲视频合集
  奥巴马上台讲段子前,白宫记者协会播放了一段献给奥巴马的视频,以纪念他的8年总统任期,结果视频内容全是他出丑、丢人和口误的合集,例如一次他称美国有57个州(其实美国共有50个州和1个直辖特区)。
  开场后不久,奥巴马就用轻松怀旧的口吻说,时间过得真快,他的任期只剩下6个月,以后就是名副其实的“跛脚鸭”了。虽然还没下台,但现在已经感觉没人待见了,访问英国时小王子都是穿着睡衣接见他,“感觉就像被人呼了一巴掌”。
  奥巴马上个月访问英国时,与4岁的乔治小王子见面。媒体拍到一张小王子穿睡衣和拖鞋会见奥巴马的照片,当时“火”遍网络。
  奥巴马调侃说,不知道他的民意支持率最近为什么这么高,他上一次“这么高这么嗨”的时候还是在高中准备填报大学志愿的时候。(奥巴马坦承,他高中时吸食过大麻)
  局中 开涮特朗普
  接着,奥巴马话锋一转,开始黑老冤家共和党。他一脸困惑地说,自己真的无法理解支持率上涨的原因,这时屏幕上出现了共和党总统竞选人特朗普和克鲁兹的两张拍得比较尴尬的照片,全场大笑。
  奥巴马吐槽说:“特朗普竟然成为最有可能获得提名的总统候选人,共和党对此表示难以置信……贵宾们被询问,想要吃牛排(暗指特朗普)还是鱼(暗指克鲁兹),结果你们这帮人说要保罗·瑞安。”(特朗普曾注册过一个以自己名字命名的牛排商标,克鲁兹被网友称长得像有一张哭丧脸的水滴鱼)
  美国总统预选正酣,共和党竞选人特朗普和克鲁兹很有可能拿不到党内提名需要的票数,共和党内不时传出呼声,要在11月举行的全国代表大会上推举有政坛金童之称的众议院议长保罗·瑞安当总统候选人。
  奥巴马继续嘲讽特朗普道:“人们都说他当总统的话,欠缺外交经验。但公平讲,这么多年来他可是见过不少外国领导人,其中有(选美选出来的)瑞典小姐、阿根廷小姐和阿塞拜疆小姐。”(特朗普的公司曾有世界选美赛事的电视直播权)
  收尾 致敬科比
  奥巴马在演讲中还不忘揶揄民主党内同僚以及媒体记者。他在结尾部分谈及自己卸任以后的生活,并播放一段搞笑视频“自黑”。
  奥巴马的结语模仿美国篮球明星科比告别战的演说。他说:“千言万语化成两个字:奥巴马走了(Obama out)。”说话时,他做出和科比一样的飞吻动作,最后把麦克风扔到地上。“扔麦”是美国流行文化中的一种表演性举动,一般在演出结束后进行,意在表达情绪,强调观点。奥巴马曾在做客一档电视谈话节目时扔过麦克风。
  驰骋球场20年的科比上个月正式终止职业生涯,最后一场比赛结束后,他说的最后一句话就是:“曼巴走了。”他向球迷飞吻,并把麦克风放在地上,转身离开。

7,求奥巴马白宫记者晚宴演讲原文 谢谢

Keynote Address at the 2004 Democratic National Convention

July 27, 2004

On behalf of the great state of Illinois, crossroads of a nation, land of Lincoln, let me express my deep gratitude for the privilege of addressing this convention. Tonight is a particular honor for me because, let's face it, my presence on this stage is pretty unlikely. My father was a foreign student, born and raised in a small village in Kenya. He grew up herding goats, went to school in a tin-roof shack. His father, my grandfather, was a cook, a domestic servant.
But my grandfather had larger dreams for his son. Through hard work and perseverance my father got a scholarship to study in a magical place: America, which stood as a beacon of freedom and opportunity to so many who had come before. While studying here, my father met my mother. She was born in a town on the other side of the world, in Kansas. Her father worked on oil rigs and farms through most of the Depression. The day after Pearl Harbor he signed up for duty, joined Patton's army and marched across Europe. Back home, my grandmother raised their baby and went to work on a bomber assembly line. After the war, they studied on the GI Bill, bought a house through FHA, and moved west in search of opportunity.

And they, too, had big dreams for their daughter, a common dream, born of two continents. My parents shared not only an improbable love; they shared an abiding faith in the possibilities of this nation. They would give me an African name, Barack, or "blessed," believing that in a tolerant America your name is no barrier to success. They imagined me going to the best schools in the land, even though they weren't rich, because in a generous America you don't have to be rich to achieve your potential. They are both passed away now. Yet, I know that, on this night, they look down on me with pride.

I stand here today, grateful for the diversity of my heritage, aware that my parents' dreams live on in my precious daughters. I stand here knowing that my story is part of the larger American story, that I owe a debt to all of those who came before me, and that, in no other country on earth, is my story even possible. Tonight, we gather to affirm the greatness of our nation, not because of the height of our skyscrapers, or the power of our military, or the size of our economy. Our pride is based on a very simple premise, summed up in a declaration made over two hundred years ago, "We hold these truths to he self-evident, that all men are created equal. That they are endowed by their Creator with certain inalienable rights. That among these are life, liberty and the pursuit of happiness."

That is the true genius of America, a faith in the simple dreams of its people, the insistence on small miracles. That we can tuck in our children at night and know they are fed and clothed and safe from harm. That we can say what we think, write what we think, without hearing a sudden knock on the door. That we can have an idea and start our own business without paying a bribe or hiring somebody's son. That we can participate in the political process without fear of retribution, and that our votes will he counted - or at least, most of the time.

This year, in this election, we are called to reaffirm our values and commitments, to hold them against a hard reality and see how we are measuring up, to the legacy of our forbearers, and the promise of future generations. And fellow Americans - Democrats, Republicans, Independents - I say to you tonight: we have more work to do. More to do for the workers I met in Galesburg, Illinois, who are losing their union jobs at the Maytag plant that's moving to Mexico, and now are having to compete with their own children for jobs that pay seven bucks an hour. More to do for the father I met who was losing his job and choking back tears, wondering how he would pay $4,500 a month for the drugs his son needs without the health benefits he counted on. More to do for the young woman in East St. Louis, and thousands more like her, who has the grades, has the drive, has the will, but doesn't have the money to go to college.

Don't get me wrong. The people I meet in small towns and big cities, in diners and office parks, they don't expect government to solve all their problems. They know they have to work hard to get ahead and they want to. Go into the collar counties around Chicago, and people will tell you they don't want their tax money wasted by a welfare agency or the Pentagon. Go into any inner city neighborhood, and folks will tell you that government alone can't teach kids to learn. They know that parents have to parent, that children can't achieve unless we raise their expectations and turn off the television sets and eradicate the slander that says a black youth with a book is acting white. No, people don't expect government to solve all their problems. But they sense, deep in their bones, that with just a change in priorities, we can make sure that every child in America has a decent shot at life, and that the doors of opportunity remain open to all. They know we can do better. And they want that choice.

In this election, we offer that choice. Our party has chosen a man to lead us who embodies the best this country has to offer. That man is John Kerry. John Kerry understands the ideals of community, faith, and sacrifice, because they've defined his life. From his heroic service in Vietnam to his years as prosecutor and lieutenant governor, through two decades in the United States Senate, he has devoted himself to this country. Again and again, we've seen him make tough choices when easier ones were available. His values and his record affirm what is best in us.
John Kerry believes in an America where hard work is rewarded. So instead of offering tax breaks to companies shipping jobs overseas, he'll offer them to companies creating jobs here at home. John Kerry believes in an America where all Americans can afford the same health coverage our politicians in Washington have for themselves. John Kerry believes in energy independence, so we aren't held hostage to the profits of oil companies or the sabotage of foreign oil fields. John Kerry believes in the constitutional freedoms that have made our country the envy of the world, and he will never sacrifice our basic liberties nor use faith as a wedge to divide us. And John Kerry believes that in a dangerous world, war must be an option, but it should never he the first option.

8,特朗普反击奥巴马夫人,他们之间发生了什么?

特朗普反击奥巴马夫人,他们之间发生了什么?最近为期四天的美国民主党全国代表大会于美国当地时间8月17日开幕。大会的第一天,前第一夫人米歇尔*奥巴马语气坚定地对特朗普的总统任期进行逐条残酷的评价,称特朗普是美国“错误”的总统。面对奥巴马夫人的批评,美国的特朗普18日进行反击。还扯上了奥巴马和拜登的失职。 特朗普在推文中写道,谁来为奥巴马夫人解释一下,如果不是你丈夫巴拉克*奥巴马工作不称职,特朗普也不会在这里,在这个美丽的白宫中,拜登只是他后来才想起来的,是从那个迟到又没有任何激情的背书就可以看出来。随后他又对自己对于美国的经济贡献做出了一个表示。 “我的政府和我建立了有史以来最伟大的经济体,现在我正在创造一个比以前更强大的经济体就业在增加。纳斯达克指数创下新高,其余的也将集紧随其后。” 同时呢,他还不忘数落一下奥巴马征服回顾历史,奥巴马和拜登团队对H1N1流感的应对措施被认为是软弱可悲的,去看看当时的民调真的非常糟糕。同时还说奥巴马和拜登逐渐了历史上最腐败的政府,他们还被发现监视奥巴马的竞选活动,这是我们国家历史上最大的政治丑闻,这叫叛国,甚至更多。 可以说特朗普反击奥巴马夫人这件事情有一定的准确性,因为特朗普的确在美国经济上做出了一些的贡献,但是在一定程度上,他对于奥巴马夫人的反击也是存在一些不够好的地点的,因为美国的的确确这是疫情的话,并没有说有一个很好的控制。 特朗普对于奥巴马和拜登的反讽刺的话,我认为也是有一种不够好的,比较片面的观点,因为奥巴马在任期间,奥巴马在任期间对于世界来说都是一个比较好的经济发展态势。所以,处于和平时代的我们应该更注重于全球化水平的促进,更注重于世界和平世界共同发展的一种角度去看待各个国家。

9,现在很多战争的背后都有美国的身影,他们的目的又是什么呢?

他们的主要目的是维护自己的世界霸权。可以通过战争手段来介入该地区,从而可以推广他们的西方民主和价值观。当然还有消除他们认为的潜在威胁。而且通过战争的手段,还会给美国的军火企业带来巨大的收入,所以美国才会乐此不疲的发动战争。 由于第2次世界大战。美国大力发展军事工业。从而产生了非常庞大的军工体系。所以和平时期要维持这么大的军工体系的话,一定要千方百计地寻找销路,所以通过发动一次战争,可以检验武器装备的实用性,还可以做好武器的广告推销,甚至是可以通过战争将大量的军事武器的库存给清除掉。可谓是一举三得。 美国发动战争还能促进美国国内产业的发展。因为美国每次发动战争就会引发该地区甚至是全球资本的大量回流。因为资本是要规避风险的,任何一位投资家也不愿意将自己的资产投入到一个战乱的国家。而美国作为世界上经济实力和军事实力最强大的国家往往被国际资本视为是最安全的市场,因此总能成为国际资本回流的受益者。与此同时大量的军事订单也会极大刺激美国国内以军工为代表的产业体系。 当然更重要的是美国发动战争是为了消除对自己潜在的威胁。比如说像伊拉克还有阿富汗,这些都是为了清除恐怖主义,对于自己在中东和中亚地区的军事基地以及盟友的威胁。而且这样也会让自己的盟友牢牢绑在一起。所以说美国发动战争对他自己来说是极其有利的。