一儿以日初出远,一儿以日初出远,而日中时近也翻译
本文目录索引
- 1,一儿以日初出远,而日中时近也翻译
- 2,一儿以日初出远,而日中时近也。是什么意思
- 3,日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?的意思
- 4,日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎的意思
- 5,一儿曰“日初出大如车盖,及日中,则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”
- 6,“一儿以日初出远,而日中时近也”这句话如何翻译?
- 7,两小儿辩日的拼音版
- 8,两小儿辩日文言文翻译注音
1,一儿以日初出远,而日中时近也翻译
翻译:一个小朋友认为太阳刚出来时距离人远,而到了中午时离人就比较近了。
原文:
两小儿辩日 / 两小儿辩斗
朝代:先秦
作者:列御寇
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。(辩日 一作:辩斗)
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
译文:
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”
另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”
孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”
2,一儿以日初出远,而日中时近也。是什么意思
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也中,
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
中午的近 清晨因为人们不自觉的就把地面上的物体当作参照物 所以太阳看起来比较大!
我们所处的北半球在夏季时,日地距离1.5亿千米;冬季时,日地距离稍短一些,约为1.47亿千米。但这是日地距离在半年里的变化。而在一天里,从早上到中午,地球在公转轨道上的位置变化很小。因此,早上的日地距离和中午的日地距离几乎是完全一样的。那么,为什么早上看到的太阳比中午看到的要大呢?这是因为早上太阳在地平线上,周围有一些山、树、房屋作为衬托,在这些较小的物体衬托下,太阳就显得大一些;而中午太阳以广阔的天空为背景,太阳就显得小了。可以做一个实验:把两个同样大小的物体,一个放在较小的物体中间,另一个放在较大的物体中间,这时就会感觉前一个物体比后一个大。
既然中午和早上太阳离我们几乎一样远,为什么中午的太阳使人们感受到热,而早上太阳却使人感受到没有中午的太阳热呢?这是因为早上太阳光斜射地面,光线分散,单位面积的地面上得到的太阳光热少;而且早上太阳光到达地面以前,在大气中穿过的距离长,被大气削弱得多,所以我们感受到早上太阳光是微弱的;到了中午,太阳升得最高,阳光照射角度在一日中最大,这时,射到地面的阳光集中,单位面积的地面上得到的太阳光热就多,而且太阳光到达地面以前,在大气层中穿过的距离比较短,被大气削弱得少,所以我们在中午感受到太阳光强,这就更使人感受到中午比早晨热多了
3,日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?的意思
意思是:太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗? 出自战国列子《两小儿辩日》,原文选段: 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 译文: 一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?” 扩展资料 创作背景: 战国时期是一个社会大变革的时期,同时也是学术思想百家争鸣的时期。寓言作为诸子散文的重要组成部分,成为了战国诸子阐明各自的政治观点、学术思想以及进行论辩的有力武器。《列子》即是在这样一个时代背景下,列子及其弟子所编著的寓言和神话故事集。 此文即节选自《列子·汤问》第七章,文题是后人所加。此文记录的是春秋时期,两小孩与当时的大学问家孔子的故事。 文章主旨: 此文是一则极具教育意义的寓言故事。其记述了孔子路遇两个孩子在争辩太阳远近的问题,而孔子不能作决断之事。说明了知识无穷、学无止境的道理,同时也赞扬了孔子实事求是、敢于承认自己学识不足的精神和古代人民敢于探求客观真理,并能独立思考、大胆质疑的精神。 全文通过对话描写来表现人物、展开故事情节,人物语言极具性格化,人物形象则清晰可见、栩栩如生。 参考资料来源:百度百科-两小儿辩日
4,日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎的意思
意思是:太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗? 出自战国列子《两小儿辩日》,原文选段: 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 译文: 一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?” 扩展资料 创作背景: 战国时期是一个社会大变革的时期,同时也是学术思想百家争鸣的时期。寓言作为诸子散文的重要组成部分,成为了战国诸子阐明各自的政治观点、学术思想以及进行论辩的有力武器。《列子》即是在这样一个时代背景下,列子及其弟子所编著的寓言和神话故事集。 此文即节选自《列子·汤问》第七章,文题是后人所加。此文记录的是春秋时期,两小孩与当时的大学问家孔子的故事。 文章主旨: 此文是一则极具教育意义的寓言故事。其记述了孔子路遇两个孩子在争辩太阳远近的问题,而孔子不能作决断之事。说明了知识无穷、学无止境的道理,同时也赞扬了孔子实事求是、敢于承认自己学识不足的精神和古代人民敢于探求客观真理,并能独立思考、大胆质疑的精神。 全文通过对话描写来表现人物、展开故事情节,人物语言极具性格化,人物形象则清晰可见、栩栩如生。 参考资料来源:百度百科-两小儿辩日
5,一儿曰“日初出大如车盖,及日中,则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”
1.“如车盖”的意思( 像马车的顶棚那么大 )
2.找出文中的两组反义词( 远)——( 近 )( 小)——( 大 )
3.一小儿说( 日初出近,及日中则远 )理由是( 远者小而近者大) 。 一小儿说(日初出远,及日中则近 )理由是( 近者热而远者凉 )
4.你能用科学知识替孔子解答两小儿提出的问题吗?(这一切都是由地球自转造成的。)
6,“一儿以日初出远,而日中时近也”这句话如何翻译?
一个小朋友认为太阳刚出来时距离人远,而到了中午时离人就比较近了。 原文 《两小儿辩日》 列御寇 先秦 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎? 译文 有一天,孔子向东游历,看到两个小孩在为什么事情争辩不已,便问是什么原因。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,中午的时候离人远一些。” 另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远些,而中午时离人近些。 一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远的时候看起来小而近的时候看起来大的道理吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉的道理吗?” 孔子也不能判断是怎么回事。 两个小孩笑着说:“谁说您的知识渊博呢?” ”
7,两小儿辩日的拼音版
拼音版: 孔(kǒng)子(zǐ)东(dōng)游(yóu),见(jiàn)两(liǎng)小(xiǎo)儿(ér)辩(biàn)斗(dòu),问(wèn)其(qí)故(gù)。 一(yì)儿(ér)曰(yuē):“我(wǒ)以(yǐ)日(rì)始(shǐ)出(chū)时(shí)去(qù)人(rén)近(jìn),而(ér)日(rì)中(zhōng)时(shí)远(yuǎn)也(yě)。” 一(yì)儿(ér)以(yǐ)日(rì)初(chū)出(chū)远(yuǎn),而(ér)日(rì)中(zhōng)时(shí)近(jìn)也(yě)。 一(yì)儿(ér)曰(yuē):“日(rì)初(chū)出(chū)大(dà)如(rú)车(chē)盖(gài),及(jí)日(rì)中(zhōng)则(zé)如(rú)盘(pán)盂(yú),此(cǐ)不(bù)为(wéi)远(yuǎn)者(zhě)小(xiǎo)而(ér)近(jìn)者(zhě)大(dà)乎(hū)?” 一(yì)儿(ér)曰(yuē):“日(rì)初(chū)出(chū)沧(cāng)沧(cāng)凉(liáng)凉(liáng),及(jí)其(qí)日(rì)中(zhōng)如(rú)探(tàn)汤(tāng),此(cǐ)不(bù)为(wéi)近(jìn)者(zhě)热(rè)而(ér)远(yuǎn)者(zhě)凉(liáng)乎(hū)?” 孔(kǒng)子(zǐ)不(bù)能(néng)决(jué)也(yě)。 两(liǎng)小(xiǎo)儿(ér)笑(xiào)曰(yuē):“孰(shú)为(wéi)汝(rǔ)多(duō)知(zhī)乎(hū)?”
8,两小儿辩日文言文翻译注音
【原文】
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
【翻译】
孔子去东方,遇间两个小孩在争论。便问他们争论的缘故。
一个小孩儿说:“我认为日出时离人近,而中午时就离人远了。”
另一个小孩儿认为日出时离人远,而中午时离人近。
一个小孩儿说:“日出时太阳像车盖一样大,到了中午就像盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩儿说:“日出时清清凉凉的,到了中午时热得像把手伸进热水中,这不是近的觉热远的凉吗?”
孔子不能判断谁对。
两个小孩儿笑着说:“谁说你智慧多呢?”
现代文比文言文更通俗易懂点~