1. 小视频教程 > 知识库 >

wellsfargobank,企业英文单词缩写

本文目录索引

1,企业英文单词缩写

公司名称翻译
1.音译法
当公司名称中个别单词只是语言符号,仅代表该企业,没有实在含义时,一般采用音译的办法。另外,若将原文中的某个单词按字面意思翻译出来会很不自然,或使公司名称构成太长,这时也采用音译的方法。例如:

Tate & Lyle (Great Britain)
塔特-莱尔公司(英国)
Daimler-Benz(Germany)
戴姆勒—奔驰公司(德国)
Dow Jones (New York)
道•琼斯公司(纽约)
Goodyear Tire & Rubber (Akron, Ohio)
固特异轮胎橡胶公司(俄亥俄州阿克伦)

Hilton Hotel希尔顿饭店
Volvo (Sweden) 沃尔沃汽车公司(瑞典)
Hillsdown Holdings (Great Britain)
希尔斯顿控股公司(英国)
Fiat (Italy) 菲亚特公司(意大利)
Marriott Hotel 万豪国际酒店

天津丽明化妆品工业公司
Tianjin Liming Cosmetics Industry Company
上海嘉扬信息系统有限公司
Shanghai Kayang Information System CO.,Ltd.
宏捷精密塑胶模具(上海)有限公司
Hongjie Precision Plastic Mold (Shanghai)Co., Ltd.
上海春茂制冷设备有限公司
Shanghai Chunmao Refrigerating Equipment CO•,Ltd.
2、直译法
公司、企业的名称,如果以国名、地名或普通名词构成,一般可采用直译法。
Anglo—Dutch Royal Shell Group
英荷皇家壳牌集团
British Water Industries Group
英国自来水工业集团
Bank of Montreal 蒙特利尔银行
American Express 美国运通公司
3.意译法
意译反映出该企业的经营特点。例如:
British Steel (Great Britain) 英国钢铁公司
American Tel & Tel (New York) 美国电话电报公司(纽约)
Air Products & Chemicals (Allentown,Pa)空气产品和化学公司(宾夕法尼亚州艾伦敦)

North American Coal (Cleveland)
北美煤炭公司(克利夫兰)
Sun Chemical (New York)
太阳化学公司(纽约)
New York Times (New York)
纽约时报社(纽约)
Fairchild Industries (Gementown,Md)
仙童工业公司(马里兰州, 杰曼顿)

上海浦东顽皮宠物有限公司
Shanghai Pudong Naughty Pets CO., Ltd.
上海茂昌电子有限公司
Shanghai Flourishing Electronic CO., Ltd.
中国工艺品进出口总公司
China National Arts & Crafts Import & Export Corporation

首都钢铁公司
Capital Iron and Steel Company
上海第一医药商店有限公司
Shanghai No.1 Dispensary Co., Ltd.
牡丹美容厅 Peony Beauty Salon
上海花满楼海鲜酒家
Shanghai Flower Sea-Food Restaurant
4、沿用法
有些外国公司或企业,特别是一些老牌的知名公司,汉语译名一般沿用约定俗成的译名来翻译,尽管有时译名与原名差距较大。
这类公司的译名由来已久,已成为人们公认的标准名称,因此翻译过程中应沿袭原译,不宜改动或重译,否则会造成误解。例如:

Standard Oil Co. of N. Y. 美孚石油公司
Oriental Banking Corporation丽如银行
Imperial Chemical Industries 卜内门化工公司 (帝国化学工业公司)

First National City Bank美国花旗银行
PricewaterhouseCoopers(英国)普华永道会计师事务所
J. P. Morgan Chase & Co., 美国J.P摩根大通银行
Hong Kong & Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
5、谐音法
谐音翻译法是指将原公司名称中某个词按照其音用译入语表示出,译人语的谐音尽可能有一定的含义,这种含义主要是起宣传的作用。如:
Xerox (Stamford,Conn)
施乐公司(康涅狄格州斯坦福德)
Zenith Electronics (Glenview,Ⅲ)
增你智电子公司(伊利诺斯州格林伍)

上海喜喜好运苎麻纺织有限公司
Shanghai CC & Lucky Ramie Textile CO., Ltd.
上海佳怡投资咨询有限公司
Shanghai Caneasy Investment Consultant Ltd.
加成咨询公司
Can-Achieve Consultants Ltd.
伟轮叉车(上海)有限公司
Vita-Wheel Forklift Truck (Shanghai) Co., Ltd.
上海瑞安咨询有限公司
Shanghai Shui On Consulting CO., Ltd.
6.加字法
原来的公司名称没有表示“公司”意思的单词,也没有反映其从事的行业或经营的产品,在翻译时加进“公司”一词以及反映该公司名称所从事的行业或经营的产品的词汇,这种翻译方法是加字翻译法。例如:

Bass (Great Britain)
巴斯饮料公司(英国)
Continental (Germany)
康梯南特橡胶公司(德国)
Ericsson (Sweden)
埃里克森电气公司(瑞典)
Hanson (Great Britain)
汉森信托公司(英国)

上海鼎盛投资管理有限公司
Shanghai Deep Space Income Management CO., Ltd.
中国汽车公司
China Automotive Industry Corporation
上海直升飞机公司
Shanghai Helicopter Service Company
7、直接引用法
有些公司名称的缩写字母不好翻译,于是,常常直接引进译文。例如:
FMC (Food Machinery Company)
FMC公司(美国)
DSM (Dutch State Mining Company)
DSM公司(荷兰)

BTR (Great Britain)
BTR公司(英国)
A.O.Smith (Milwaukee)
A.O.史密斯公司(密尔沃基)
AM International (Chicago)
AM国际公司(芝加哥)

Hong Kong & Shanghai Banking Corporation
汇丰银行
National City Bank Of New York
花旗银行/万国宝通银行
Handcraft Shop
精益公司
三、“公司”名称的翻译
1.表示“公司”的英语单词的翻译
英语中表示“公司”的单词有许多,在翻译时,尤其是在汉译英时,我们必须知道这些词汇之间的基本差别,以便选择正确的单词翻译。以下是常见的表示“公司”意思的英语单词:
(1) Company (Co)
company是个很常用的表示“公司”的单词。company是英国英语,如在英国(公司法)的英语是Company Law。company一般指已经登记注册、具有法人资格的公司,不管其规模大小。例如:
Union International Co.
(粮食加工)联合国际公司

一般来说,company比corporation要小一些,但并不完全如此,如著名的大公司Shell Oil Company名称中使用的是company。
company相对来说使用的范围较广。在我国,翻译各类公司(不管大小)的名称常用company。例如:
珠海贺庆发展有限公司
Zhuhai Heqing Development Co., Ltd.

中国人民保险公司
The People’s Insurance Company of China
上海众恒计算机网络发展有限公司
Shanghai Triman Network Development Co., Ltd.
上海锦江航运有限公司
Shanghai Jinjiang Shipping Co., Ltd.
上海嵩琼贸易有限公司
Shanghai Sunjaon Trading Co., Ltd.
(2)Corporation(Corp.)
corporation是美国英语。如在美国(公司法)的英语是 Corporation Law。如上文所述,一般认为corporation比company要大一些。在美国英语中,corporation多指股份有限公司,如:Unicom Micro Electronics Corp. 另外,还有人认为,corporation在美国英语中指的是具有独立法人资格的大公司。但也有例外,如Gulf Energy& Minerals Company。

一般来说,美国的法人公司,常用corporation或company incorporated命名。例如:
Chrysler Corporation
克莱斯勒汽车公司

在我国国际商务英语翻译实践中,多将corporation用于较大的公司的英文名称里,如, 我国各大专业进出口总公司的英语名称基本都用corporation一词。另外,认为自己规模较大的公司也喜欢自称为corporation。例如:
中国纺织品进出口总公司
China National Textile Import & Export Corporation

中国五金矿产进出口总公司
China National Metals and Minerals Import & Export Corporation
中国国际信托投资公司
China International Trust & Investment Corporation
中国第一汽车制造厂进出口公司
The First Automobile Works Import & Export Corporation
(3)Incorporation
Incorporation一般指股份公司。例如:
United Air Lines Incorporation
美国联合航空公司
Incorporation比起company和corporation来用得较少。
(4)Firm
firm的意思是“公司名称”、“公司”,一般指两个人或两个以上的人合办的企业,也可指任何商务组织和从事商贸、经济活动的单位。
例如:They are a trust worthy firm.他们是一家信得过的商行。又如:
Consulting firm咨询公司,
law firm律师事务所。
firm一般不用在公司的名称中。
(5)Agency
虽然agency可以翻译成“公司”,但agency指的是从事代理业务活动的组织。有代理性质的类似中间商的“公司”可以把agency用在公司名称中。例如:

京羽翻译公司
Jingyu Translation Agency
中国外轮代理总公司
China Ocean Shipping Agency
中国国际贸易促进委员会商标代理处
Trade Mark Agency Of CCPIT
深圳琼丝广告公司
Shenzhen Joans Advertising Agency
(6)Line(s)
line一般可以单独或作为词缀用在轮船、航空等公司的名称中。例如:
Shanghai Air Lines 上海航空公司
Atlantic Container Line
大西洋集装箱海运公司
Hawaiian Air Lines 夏威夷航空公司

Northwest Airline 西北航空公司(美国)
Delta Air Lines 三角航空公司(美国)
有时,用airways表示航空公司,例如:
British Airways 英国航空公司

(7)Industries
industries常用在公司名称中,通常表示“实业”、“工业”的意思。例如:
Imperial Chemical Industries
帝国化学工业公司(英国)
industries相当与我国的“实业公司”的意思。例如:
Mitsubishi Heavy Industries
三菱重工公司(日本)

在我国,将“……实业公司”翻译成英语时通常用industries或industrial或industry等词。例如:
沪浦实业公司
Hupool Industries
华广轻工实业公司
Hua Guang light Industrial Corporation
(8)Products
products有时用在公司名称中,翻译成汉语是“产品公司”。一般说来,这种公司与制造、销售产品有关。例如:
American Home Products
美国家庭用品公司
Avon Products 雅芳产品公司(美国)
Sonoco Products 索诺科产品公司(美国)
(9)Enterprise(s)
enterprise(s)有时用在公司名称中表示“企业”、“实业”的意思。例如:
Coca Cola Enterprise可口可乐企业公司
Winn Enterprise 胜利企业公司
广东省外贸实业公司
Guangdong Foreign Trade Industry Enterprise Corporation
(10)Stores
store的意思是“商店”,有时用在经营单位名称中,相当于我国的“百货公司”(一般用复数形式)。例如:
Wal-Mart Stores 沃尔马百货公司(美国)
American Stores 美国百货公司
Federated Department Stores
联邦百货商店公司(美国)
(11)Service(s)
service(s)有时也用在公司名称中,主要指服务性质的公司。例如:
U. S. Postal Service 美国邮政服务公司
Japan Postal Service日本邮政服务公司
Hartford Financial Services
哈特福德金融服务公司(美国)
(12) System
system用在公司名称中指“系统公司”。如:
Electronic Data Systems
电子数据系统公司(美国)
Sun Microsystem 太阳微系统公司
Pacificare Health Systems
太平洋健康系统公司(美国)
(13)Group
group用来指“集团公司”。例如:
Rorer Group 罗勒集团公司(美国)
American International Group
美国国际集团公司
Lloyds TSB Group
劳埃德TSB集团公司(德国)
Santander Group 桑坦德集团公司(西班牙)
(14)Holding(s)
holdings主要用来指“控股公司”。例如:
HSBC Holdings 汇丰控股有限公司(英国)
Lehman Brothers Holdings
莱曼兄弟控股公司(美国)
Nabisco Group Holdings
纳贝斯科控股公司(美国)
(15) Assurance, Insurance
“保险公司”可以翻译成insurance company,但是,在英美等国家,保险公司名称中常常只用assurance或insurance。例如:
New York Life Insurance
纽约人寿保险公司(美国)
Swiss Reinsurance 瑞士再保险公司
Standard Life Assurance
标准人寿保险公司(英国)
(16) Laboratories
laboratories有时用来指“制药公司”。如:
Abbott Laboratories .
艾伯特(雅配)制药公司(美国)
Tyco Laboratories
泰科制药公司
(17) Office
office有时用作“公司”的意思,如:
a fire office (火灾保险公司),
a life office (人寿保险公司),
Frankfurt Tourist Office (法兰克福旅游公司)
如有人问"Where are you going?"你回答“到公司去。”英语是“I’m going to the office.”这种情况下通常用office表示“公司”或“办事处”的意思。

office作“公司”解一般较少用在公司的名称里,但在我国常常用在业务单位的名称中表示“分公司”或“办事处”。例如:
Beijing Leewen Trading Company,Shanghai Office 北京丽文贸易公司上海办事处
China National Machinery and Equipment Import & Export Corporation,Guangdong Branch,Shenzhen Office
中国机械设备进出口总公司广东分公司深圳办事处 office作“分公司”解的时候有时和branch连用,如branch office (分公司)
(18) Proprietary
proprietary和company连用表示“控股公司”,在英国,指其股票不公开销售的独占公司。在澳大利亚和南非,proprietary company有时用在公司的名称中指私人有限公司(private limited company)。Proprietary用在公司名称中常常缩写为Pty。
(19)Associate, Alliance, Union, United
associate用作名词作“联号”、“联营公司”解时常用复数形式。
associate常用其动词过去分词形式,意思是“联合的”。alliance,union意思是“联盟”、“同盟”的意思,有时用在公司的名称里。united有时也用在公司名称里,意思是“联合公司”。例如:

Sanders Associates (Neshua,NH)
桑德斯联合公司(美国新罕布什尔州纳休阿)
Royal & Sun Alliance
皇家与太阳联盟公司(英国)
Norwich Union
诺威治联合公司(英国)
United Brands (New York)
联合商标公司(美国纽约)

此外,还有一些其他的词用在公司名称中表示“联合”的意思。例如:
Consolidated Papers 联合造纸公司(美国)
Allied Lyons 联合酿酒公司(英国)
Integrated Oil Company 联合石油公司
China Agriculture Machinery Import & Export Joint Company
中国农业机械进出口联合公司
(20)“零翻译”
零翻译是指不用company或corporation等词来翻译公司的名称。
a.英美国家常用表示所从事的行业的词来表示“公司”的意思。例如:
Dow Chemicals 道尔化学公司(美国)
American Brands (New York)
美国商标公司(美国纽约)

Apple Computer 苹果计算机公司(美国)
Digital Equipment 数据设备公司(美国)
British Steel 英国钢铁公司(英国)
Firestone Tire & Rubber (Ohio)
费尔斯通轮胎与橡胶公司(美国俄亥俄州)
General Cinema 通用电影公司(美国)
21.不用表示“公司”的单词
不用表示“公司”意思的单词,也没有表示行业特点的单词。例如:
Boeing 波音公司(美国)
Unilever 联合利华公司(英/荷)
Abbey National 阿贝国家公司(英国)
Time Warner 时代华纳公司(美国)

(22)Concern
concern作“公司”常指有限公司,一般不用在公司的名称里。
(23)Complex
complex通常指综合企业。例如:a petrochemical complex( 石油化工综合企业)。complex很少用在公司的名称里。

(24)Conglomerate
conglomerate通常指联合的大型企业集团。
(25)Partnership
partnership指的是有合伙人联合经营的合伙公司。
(26)Messrs, Son, Brothers
国外有些公司的名称有时将Mr的复数形式Messrs放在老板的姓的前面构成公司名称。Messrs不必翻译。另外,有的公司名称由一个人或两个人的名字组成,其中的“&”不必译出。还有的公司名称由人名加Son或Brothers组成,Son、Brothers一般译出。例如:

Messrs T. Brown & CO.布朗公司
Messrs Edwards & CO., Ltd.
爱德华兹有限公司
James Hill & Co.詹姆士•希尔公司
Smith & Johnson Co.
史密斯—约翰逊公司

1.合资企业、独资企业、合作企业的翻译
(1)“合资企业”
合资企业翻译成英语是joint venture(按美国英语,应该是joint adventure)。在国际商务中,我国的“合资企业(公司)”实际上是“中外合资企业”(Sino-foreign investment venture)的简称。按照合资企业的性质,所谓的合资其实就是“合股”。

Joint venture指的是两个或两个以上不同国家的投资者共同投资、经营的企业,换言之,是各投资人作为合伙人在一段时间内联合在一起组成的较大的合伙企业。 “合资企业”的英语是equity joint venture,简称为joint venture。从法律的角度来看,joint venture有时还有“短期合营”的意思,并不是指按照有关法律由至少两个公司合伙组建的合作期限较长的“合资公司”。“中英合资公司”英译为:Sino-British joint venture。

在我国,“合资企业”的英语一般都用joint venture,若要避免混乱,就应说equity joint venture。但是,指“合作企业”时,应该翻译成Contractual joint venture。
“中美合作企业”翻译成英语为:Sino-U.S.contractual joint venture

(2)“独资企业”
一般意义上的“独资企业”也就是“个体企业”,翻译成英语是proprietorship,指的是资本由一个人出的企业。
在国际商务英语中,“独资企业”指的是外国资本在我国独资经营的企业,所以,翻译成英语可以是all foreign-owned firm或者wholly—foreign-owned enterprise。
2.“总公司”的翻译法
英美国家公司名称里常见general一词,但general并不是表示我国“总公司”的“总”的意思,一般翻译成“通用”。例如:
General Motors 通用汽车公司(美国)
General Signal 通用信号公司(美国)
Dam General 通用数据公司(美国)

general用在公司的名称中通常不是表示“总”的意思。但是,在我国,尤其是改革开放以来,不少公司使用general在公司名称中表示“总”(公司)的意思。若将汉语的“总公司”翻译成general company之类的英语,在以英语为母语的人看来不是“总公司”的意思,而是“普通的”、“一般的” 等意思。换言之,他们对general company的反应与以汉语为母语的人的反应没有一致, “总公司”最好不要翻译成general company.

英语national一词可以用在公司、机构名称中表示“总”的意思。如:
美国国家航空航天局 National Aeronautics and Space Administration (NASA)。
United States Postal Service
美国国家邮政总局
United States Bureau Of Highways
美国公路总局

一般说来,在公司名称的翻译中要表达“总”的意思,可以采用以下几种方法:
(1)在我国,使用China national一词表示各专业公司的国家“总公司”。例如:
China National Cereals,Oils,and Foodstuffs Import & Export Corporation
中国土畜产进出口总公司
China National Nonferrous Metals Import & Export Company
中国有色金属进出口总公司
(2)偶尔使用 international
International Business Machines Corporation
国际商用机器总公司
China International Book Trading Corporation
中国国际贸易图书总公司
China International Trust & Investment Corporation 中国国际信托投资(总)公司
International Business Machines Corporation 国际商用机器公司

(3)翻译时省略“总”字,如“总公司”是相对“分公司”而言,由于隶属关系,“总”字可以不必译出。例如:
Beijing Foreign Trade Corporation
北京市对外贸易总公司
Guangdong Foreign Trade Corporation
广东省对外贸易总公司
Bao Steel Group International Trade Corporation 宝钢集团国际经济贸易总公司

英语head office (H.O.)和headquarters的意思是“总公司”、“总部”、“总(银)行”、“总店”的意思,两个词均指单位领导,如董事长、董事等高级管理人员工作的地方。它们一般不用在公司的名称里。例如:
He was promoted and now works at head office.
他获提升,目前在总公司工作。

holding company有时也理解为“总公司”,其实,holding company指“控股公司”、“股权公司”(仅为拥有子公司的股份而存在的公司)。该公司拥有子公司一半以上的股份,相对其控股的子公司而言,holding company是“总公司”。holding(s)常用在公司名称里。
4.“分公司”的翻译
英语中表示“分公司”的主要单词有:branch,office,subsidiary,affiliated company,associated company等。这些词所指的意义有所不同。
(1)Branch
branch指直接隶属于某一公司(即所谓“总公司”)下的分支业务机构。branch不具备法人(1egal person)资格,branch的经济、人事等由“总公司”控制并领导。

branch用在公司名称中,往往与“总公司”、“总部”名称一道出现,以表示隶属关系。如:
Bank Of China, Shenzhen Branch
中国银行深圳分行
Sungqiong Toy Co., Ltd, Pudong Branch
凇君玩具有限公司,浦东分公司
(2)Office
office可以理解为“分公司”、“办事处”,是“总公司”派出一个分支机构或业务点。如:
Chongqing Maoyuan Trading Company,Shanghai Office
重庆茂缘贸易公司上海办事处
UMW Equipment Systems (Changshu)Co.,Ltd•,Shanghai Office

(3)Subsidiary
subsidiary的意思是“子公司”,其股份的一半以上为另一家公司(控股公司)所控制。subsidiary在宏观上受holding company的控制,但法律上,subsidiary是独立的。
(4)Affiliate,Affiliated Company
affiliate指该公司的部分或全部归另一家公司所有。affiliate 的汉语意思是“附属公司”、“分公司”、“联营公司”。
(5) Associated Company
Associated company有20%至51%的股份为另一家公司所控制,其汉语意思是“联营公司”、“联号”。
5.有限责任公司(Limited Liability Company)与股份有限公司(Joint Stock Limited Liability Company)
四、工厂名称的翻译
工厂名称的翻译一般是按原工厂的语义信息(反映工厂的生产信息)译成英语。例如:
上海第二电表厂
Shanghai NO.2 Electrical Meter Factory
徐州缝纫机厂
Xuzhou Sewing Machine Factory
东风塑料厂
Dongfeng Plastics Factory

1.Works
works一般用来指较大的工厂。例如:a steel works钢铁厂,a gasworks煤气厂,a cement works水泥厂。
2.Plant
plant一般也用来指较大的工厂,多指电力或机械制造等行业较大型的工厂。例如:a power plant电厂,a machinery plant机械厂。

3.Factory
factory是个通用词,可以指各种工厂。例如:a glass factory玻璃厂,a processing factory加工厂,a radio factory无线电厂,a hardware factory五金厂。
4.Mill
mill通常指轻工业或手工业厂。例如:
a paper mill造纸厂,a flourmill面粉厂,
a cotton mill棉纺厂,a textile mill纺织厂。

企业英文单词缩写

2,英文翻译 救急!

中国—东盟自由贸易区的发展和未来展望
来源:中国论文下载中心 作者:唐彬 郭凯

[摘要] 世界各大洲的区域经济一体化进程都在加速发展,中国-东盟自由贸易区的建设对我国意义重大。经过三个阶段的建设和两个次区域合作的建设,中国和东盟成功的组建了自由贸易区,并且经贸往来取得了长足的发展,并保持高速增长。虽然在自由贸易区建设中,存在一些不利因素的影响,仍有足够的理由对东盟—中国自贸区的未来充满信心。
[关键词] 中国-东盟自由贸易区 次区域合作 自由贸易区前景

一、中国-东盟自由贸易区的重要性和可能性
1.中国-东盟自由贸易区的重要性
中国-东盟自由贸易区的建设对我国意义重大:
(1)从地理上看,东南亚对我国的经济和国防安全至关重要
东南亚地处太平洋西南的黄金水道,内有连接欧、澳的海上交通咽喉——马六甲海峡,堪称我国经济安全的生命线。该区域蕴含着丰富的有色金属和海洋生物,21世纪公认的11个新兴市场国家和地区中,有8个在亚太。
(2)从扩大我国的国际地位看,东南亚是我国“和平崛起”的重要区域
美、日、欧盟至今未解除对华军售禁令和不承认我国的市场经济地位就足以说明他们对我国的“和平崛起”仍保持打压心态。北面“上海合作组织”的功能基本上是政治和安全领域,经贸合作规模不大;而东面的日本和西面的印度,历史积怨难以在短期内消除;我国“全天候”的合作伙伴巴基斯坦位于南亚中枢,但咯喇昆仑高原的阻隔和恶劣的气候使其地缘优势的发挥有限;我国真正可以施加影响的地区是近邻的东盟10国。
(3)对开发我国西部意义重大
和东盟结成自由贸易区,与东盟接壤的广西、云南等西部欠发达的地区就从边区变成了贸易的重要枢纽。这对开发西部,实现东部的产业向西部转移和平衡发展具有重要意义。
(4)加大制造业对东盟投资的力度以加速国内产业结构的升级换代和规避贸易摩擦
一些劳动密集型行业在国内市场上已经饱和,属“边际产业”。但把这些过剩的生产能力转移到在国际分工中处于更低级的东盟体的国家,则可加速国内产业结构的升级换代,并可以规避贸易摩擦。
(5)为了团结一致,共同进步,避免被进一步边缘化
目前世界竞争的重点已经转移到高技术含量的服务业,这使得发展中国家有进一步被发达国家拉开差距的危险。中国和东盟应该团结一致,共同迎接挑战。
对东盟而言,建立中国-东盟自由贸易区(CAFTA)也是必要的:
1)东盟需要中国作为其经济增长的发动机
东盟内部市场狭小,因此东盟成员国大都推行出口导向战略,中国是东亚最具潜力的市场。不断扩大对中国的出口以拉动经济增长显然可以“近水楼台先得月”。
2)对于东盟而言,建立CAFTA可以弥补东盟的脆弱性
从欧盟和北美区域经济一体化的成功范例中可以看出,区域经济内部客观上需要有核心力量。而1997年东南亚的金融危机时中国的表现表明,中国是一个负责任的大国,一定程度上可以充当核心国的角色。
2.中国-东盟自由贸易区的促进因素
以下因素推动了中国-东盟自由贸易区的建设:
(1)我国提出“与邻为善,以邻为伴”的方针,保持了对东盟的贸易逆差,在南沙问题中谨慎妥善处理,在1997年的亚洲金融危机中,坚持人民币不贬值,赢得了东盟国家的信任。
(2)我国不但与东盟具有地缘上的亲和力,而且全世界约3000万华侨中约70%以上居留在东盟各国,其经济实力也约占全球华侨经济资源的70%以上。他们是一直促进贸易区合作的重要力量。
(3)1993年l月1日东盟自由贸易区的启动为中国与东盟自由贸易区的建立打下了良好的基础。欧盟和北美自由贸易区的成功无疑为中国-东盟自由贸易区提供了经验与参照。
(4)我国与东盟在资源禀赋、产品构成、产业结构和工农业品等方面各具特色,互补性很强。
二、中国-东盟自由贸易区建设现状
中国和东盟自由贸易区的建设可分为三个阶段:
第一阶段(1991年~1996年),在这一阶段,重点是中国与东盟国家国的双边经贸合作不断有新的发展。
第二阶段(1997年~2000年),在这一阶段,中国与东盟增进合作,共同应对亚洲金融危机。1997年中国与东盟确定了建立面向21世纪的睦邻互信伙伴关系,发表了《联合声明》。随后两年间,中国分别与东盟十国签署了关于未来双边合作框架的《联合声明》,确定了在睦邻合作、互信互利的基础上建立长期稳定的关系。上述这十一个重要的《联合声明》都将相互间的经贸投资合作关系作为重要关系。至2000年,中国与东盟十国均签订了《鼓励和相互保护投资协定》。2000年在第四次中国-东盟领导人会议上,中国提出组建中国-东盟自由贸易区的建议。
第三阶段(2001年~2007年),在这一阶段,中国与东盟达成了组建中国-东盟自由贸易区的共识,之后签订了有关协议,并于2005年7月开始自贸区进入实质性运作时期。在这一阶段,中国与东盟间政治、经济合作良性互动,经贸合作在这一阶段一年一大步。2002年,中国与东盟签署了《南海各方行为宣言》;2002年11月,中国与东盟领导人共同签署了《全面经济合作框架协议》,决定在2010年建成中国—东盟自贸区;2003年,中国率先加入了《东南亚友好合作条约》,与东盟率先建立了战略伙伴关系,双方还签署了《面向和平与繁荣的战略伙伴关系联合宣言》,2004年,中国与东盟进一步签署了落实这一战略伙伴关系的《行动计划》;中国与东盟关于自由贸易协定(FTA)的谈判正式启动于2003年,实质性谈判从《早期收获》计划(Early Harvest Program)开始,2003年10月,中国与泰国“早期收获”计划开始实施,2004年1月1日,“早期收获”计划广泛实施;2004年9月,双方就货物贸易内容达成原则性协议,2004年在第八次中国—东盟领导人会议上,双方签署了《中国—东盟自由贸易区货物贸易协议》和《中国与东盟全面经济合作框架协议争端解决机制协议》这两份自贸区重要文件,《争端解决机制协议》为日后可能的贸易争端的解决提供了法律依据;2005年,中国-东盟自由贸易区进入实质性操作阶段,从当年7月20日开始,双方全面启动降税进程,首批7445种商品的关税降至20%左右,中国对东盟6个老成员国平均关税降到了8.1%,甚至比最惠国平均税率还低1.8个百分点;按照自贸区建设计划,到2010年,中国与东盟六个老成员国间绝大多数产品关税为零,到2015年,中国与东盟四个新成员国间绝大多数产品关税为零,一个由十一个国家组建的统一市场正在打造,并将改写世界经济版图;在《中国—东盟自由贸易区货物贸易协议》的基础上,通过双方的共同努力,历经多轮磋商,最终就服务贸易协议的内容达成一致,2007年1月14日,签署了中国—东盟自贸区《服务贸易协议》,它的签署为如期全面建成自贸区奠定了更为坚实的基础。
在中国与东南亚国家经贸合作不断加强的背景下,还涌现了中越两国共同提出的“两廊一圈”和由亚洲开发银行提出并支持的“湄公河次区域经济合作”两个次区域经济合作区域,他们是中国-东盟自由贸易区的有机组成部分,再加上居中的南宁—新加坡经济走廊,即构成“M”的经济合作战略,或“一轴两翼”。
此外,双方关于投资协议的谈判仍在进行中。在已有的货物贸易协议和服务贸易协议的基础上,中国—东盟双方再就关于双边投资的协议达成一致,再加上此前作为游戏规则的《争端解决机制协议》,就构成一个严格意义上的自贸区的制度框架。
翻译:
Development of Chinese ASEAN Free Trade Area and future look into the distance
World every continent regional economies integration course develops [abstract] in acceleration , pair of construction our countries of Chinese- ASEAN Free Trade Area significance is significant. Process three stages construction and two sub-regional cooperation construction,China and ASEAN have formed free-trade zone successfully , economy and trade has contacted with each other and having got rapid progress , have kept and high speed increasing by. Though building middle in free-trade zone, existence a few unfavourable factors effect, still has sufficient reasons to be full of confidence to the ASEAN Chinese future from trade area. [Keyword] Chinese- ASEAN Free Trade Area sub-regional cooperation free-trade zone prospect one, significance and possibility of Chinese- ASEAN Free Trade Area 1. Pair of construction our countries of significance of Chinese- ASEAN Free Trade Area Chinese- ASEAN Free Trade Area significance is significant: Judging from geographical feature (1), Southeast Asia is located in the Pacific Ocean southwest gold water channel to economy of our country and safe all-important national defence Southeast Asia , the inner navigation pharynx and laryns Strait of Malacca having Europe , bay linking up , can be rated as our country economic security lifeline. Be area's turn to be containing rich non-ferrous metal and marine life, in the 21 centuries universally accepted 11 emerging market countries and regions, have 8 on Asia-Pacific. (2) as for expanding international standing of our country, Southeast Asia important area being that our country "peace rises abruptly " American-Japan, European Union has not relieved the marketplace economic status selling prohibition and nonrecognition our country to Hua Jun being enough to explain that they "rise abruptly to peace" of our country still keeping dozen of pressure psychology right away so far. "Shanghai Cooperation Organization's" function is politics and safe field mainly in the north part , economy and trade cooperation scale is not big; But east Japan and the western part India, the history accumulated rancour is difficult to eliminate in a short time; "All-weather" cooperation of our country buddy Pakistan is located in South Asia centre , pheasant's cry La Kunlun Mountains highland cutting off and very bad climate make whose predominant field predestined relationship bringing into play limited but; That our country can exert the area affecting really is ASEAN of the close neighbour 10 countries. Significant sum ASEAN forms (3) pair of the significance developing our country western part free-trade zone , the important key position owing developed area in the western part have become trade from border area right away such as Guangxi , Yunnan bordering on ASEAN. This has importance to the estate developing western part , realizing east's to western part metastasis and balanced development. Already, (4) updating and upgrading enlarging by the dynamics that manufacturing industry invests in to ASEAN to accelerate in the homeland industrial set-ups and escapism trade friction a little labor-intensive industry saturated , belong to "bound estate " on home market. And but excessive efficiency transfers these to the country who is in the more vulgar body of ASEAN in international division of labor, updating and upgrading may accelerate in the homeland industrial set-ups, can evade trade friction. Progress (5) commonly for the monolithic solidarity, avoid being gone a step further border-rization priority that the world competes for at present already transfer to high technology contents service industry , the danger that this feasible developing country has to be increased the distance between a gap further by the developed country. China and ASEAN ought to be united as one and be concentrating efforts on , meet the challenge commonly. To ASEAN Er Yan , building-up China-, ASEAN Free Trade Area (CAFTA) is also necessary: 1) ASEAN inside of engine ASEAN who requires that China is whose economic growth the marketplace is narrow and limited , the member country of ASEAN carries out outlet guiding strategy therefore mostly , China is that East Asia has most the potential marketplace. The export expanding unceasingly to Chinese evidently can be "a water-front pavilion gets the moonlight first" with fuel economic growth. 2) can make up ASEAN's vulnerability from European Union and it can be seen in successful North America regional economies integration example to ASEAN Er Yan , building-up CAFTA, need to have a force at the core in the inside of regional economies on the objective. But Chinese behaviour indicates time the Southeast Asia financial crisis in 1997, China is a big responsible nation , can act as the national role of core on certain degree. 2. Chinese- ASEAN Free Trade Area's boost factor the following factor having driven construction of Chinese- ASEAN Free Trade Area: (1) our country put forward "has built a good relationship with our neighbors , the guiding principle building a good partnership with our neighbors ", has kept the trade deficit to ASEAN, cautious in south sand problem appropriate treatment, insist that RMB does not devalue in Asian financial crisis in 1997,trust having won ASEAN countries. Not only (2) our countries have upper field predestined relationship affinity with ASEAN , but also the whole world about 30 million overseas Chinese China-Jordan resides in above 70% in every country of ASEAN,whose economic strength also roughly accounts for more than 70% of the whole world overseas Chinese economy resource. They are the important strengths always boosting a trade zone working together. Starting of (3) l month in 1993 ASEAN Free Trade Area on 1st is that China and building-up of the ASEAN Free Trade Area have laid down fine basis. European Union and North American Free Trade Area's success are that Chinese- ASEAN Free Trade Area has provided experience and consulted beyond doubt. (4) our countries and ASEAN have respectively in the field of resource gift , product composition , industrial set-ups and industry and agriculture product etc. characteristic, complement is very strong. Two, Chinese- ASEAN Free Trade Area China who builds current situation and construction of the ASEAN Free Trade Area may be three stages mark: The first stages (1996 in 1991 ~), are in this one stage , priority is China and the national doubling piece of ASEAN countries economy and trade cooperation has new development unceasingly. Second stages (Y2K in 1997 ~), are in this one stage , China and ASEAN enhance a cooperation , answer Asian financial crisis commonly. In 1997 China and ASEAN have ascertained building-up having announced facing 21 centuries partnership of good-neighborliness and mutual trust, "joint statement". Subsequently during the two years, China ten countries have signed the "joint statement" about future bilateral cooperation frame respectively with ASEAN , have ascertained relation building long-term stability on the mutually beneficial basis working together , believing mutually in good-neighbourliness. This important eleven "joint statement" all looks on mutual economy and trade investment cooperation relation as important relation as said or narrated above. Till Y2K, China "invests in an agreement with without exception have concluded and signed encouragement and mutual" ASEAN ten countries protection. Go ahead in fourth time of leader of Chinese- ASEAN convention Y2K, China submits the suggestion forming Chinese- ASEAN Free Trade Area. Third stages (2007 in 2001 ~), are in this one stage , China and east Alliance has reached the common view forming Chinese- ASEAN Free Trade Area , has concluded and signed the period beginning to enter substantiality operation from trade area in connection with the agreement, and on July , 2005 afterwards. The benign cooperating with ASEAN room political economy in this one stage , China, is interactive , the economy and trade cooperation once strides in this one stage for 1 year. In 2002, China and ASEAN have signed "Nanhai Sea Gefang behavior declaration "; China and the leader of ASEAN have signed "the all-round economic cooperation frame agreement " commonly in November , 2002,area deciding to establish Chinese ASEAN on 2010 from trade; China has taken the lead in having put in "Treaty of Amity and Cooperation in South-east Asia " in 2003, ASEAN has taken the lead in having built strategic partnership and , both sides has signed , China and ASEAN have signed further in 2004, "Programme of Action " carrying out this one strategic partnership; China and ASEAN negotiation about free trade agreement (FTA) gets it in gear formally on 2003 , substantiality negotiation begins from plan (Early Harvest Program) "early phase harvests " , in October , 2003, China and the Thailand "early phase gains " plan begin to be put into effect , "the early phase gains " plan is put into effect broadly on January 1 , 2004,; Both sides reaches the principle agreement with regard to goods trade content in September , 2004, go ahead in eighth time of Chinese leader convention of ASEAN in 2004, both sides has signed the basis this two "resolving the mechanism agreement from important trade area document , dispute" for in the future possible trade dispute solving has provided law; In 2005, Chinese- ASEAN Free Trade Area enters a substantiality handling a stage , begins from July 20 that very year, all-round starting of both sides has conquered the tax course , first batch of 7445 kinds commodities customs duties has fallen to 20% or so , China has been lowered to 8.1% to average customs duties of ASEAN 6 old people member state , even more average than most-favoured-nation tax rate has been 1.8 percentage point lower than; And according to that self trade area building a plan , arriving at 2010, Chinese is zero , arrives at 2015 with ASEAN six old member state room most products customs duties, China is zero with ASEAN four newcomer countries room most product customs duties , a single market being formed by eleven countries makes in course of, will rewrite world economy territory; On "Chinese ASEAN Free Trade Area goods trade agreement " basis, have consulted with by the fact that the both sides making joint efforts, gets through many wheels , the content serving the trade agreement ultimately right away has been reached coinciding , has signed "service trade agreement " Chinese ASEAN from trade area on January 14 , 2007,its signature is that area has establish the basis being more solid establish self trade as scheduled all round. Two time of regional economic cooperation area middle "two one corridor circles " that both countries brings forward increasingly commonly and "time of Mekong regional economic cooperation " and holding out to be suggested that by Asian Development Bank has sprung up , they have been organic ingredients of Chinese- ASEAN Free Trade Area , has been to compose "M" economic cooperation strategy, or "one scrolls of both wings " plus Nanning Singapore economy between two parties corridor under background reinforcing unceasingly with Southeast Asian Nation economy and trade cooperation in Chinese. Besides, both sides relates to negotiation with investment of agreement still agoing. On already some goods trade agreements and service trade agreement basis, the agreement that ASEAN both sides invests in again right away about the doubling piece reaches China plus "the agreement resolving mechanism here in the front as game regulation dispute" coinciding,frame composing upper a strict significance system from trade area right away. All above result is provided from Golden Bridge Translator, you also can choose the one-to-one manpower paying to translate service , gain more accurate information content.

3,我在美国办的富国银行的银行卡,在上海的富国银行分行能不能把账户注销?

可以的,带上身份证即可。必须本人去开卡地这家银行的任意一家网点,如果有欠费,要还完才可以销户。如果是借记卡可以把钱取出来或消费了不用管它,以后会自动注销。银行卡普通卡只是储蓄性质的,不同于信用卡,不会记录不良信息。 因为有年费和小额账户管理费,年费每年10元,余额低于300元时小额账户管理费每季度3元,这样一年就扣22元,当卡余额扣到零元时,过一段时间系统就将你的银行卡打入休眠期。过后系统会自动注销的。以后要用在开个新卡就行了。 扩展资料 注销账户的注意事项 1、后付费客户办理销户时,应提供有效身份证件(委托他人办理的,代办人应同时提交委托人及本人有效身份证件原件;单位客户办理的,须持单位有效证件及本人有效证件)。 2、 不可办理异地用户销户。如果本人无法办理,可以委托他人代为办理,但需要带齐委托人和被委托人的身份证原件。如果不办理销户而导致号码欠费后停机,号码持有人则被拉入归属地营业厅的黑名单。 3、 协议期内的用户,原则上不可办理销户业务。 4、 用户需结清同一客户下所有用户号码的逾期欠费、当期欠费以及办理业务号码的本月实时话费后才可办理销户业务。 参考资料来源:百度百科-销户

4,Wells Fargo Bank(富国银行) 开户步骤

富国银行开户的详细步骤 如下:

1、 签署开户确认书,填写开户问卷 公司董事需要签署我们的开户确认书,并填写问卷。请在开户问卷中详细填写相关信息,以便我们更好地与银行沟通并准备好相关的开户表格。

2、 填写开户表格 开户表格准备好后,将会以电邮的方式让董事进行预览,并请账户执行人和公司董事签字。

3、律师见证程序 ; 见证时请董事与账户执行人亲自前往律所完成律师见证程序。 ; 见证时请董事与账户执行人携带要求的文件资料之原件。 律师将根据见证内容出具专业的律师推荐信。

4、尽职调查文件 ; 若公司董事、股东和账户授权签字人若为自然人,请提供以下资料: a) 有效护照,含照片页和签字页 b) 有效身份证 c) 公共事业账单(水电账单),

5、需显示姓名和居住地址,账单类文件三个月内有效; 若公司董事、股东为法人,请提供以下资料:a) 公司注册证书 b) 最新的商业登记证书 c) 公司章程 d) 董事与成员登记册 e) 在职证明 f) 信誉良好证明

5,从中国往美国的wellsfargo银行卡汇款,说需要存折银行代码,请问是什么?急!!!

1⃣️在美国wells fargo bank开个人银行账户2⃣️wells fargo bank 的地址3⃣️wells fargo bank 的swiftcode,它是银行国际转帐时使用的代码,wellsFargo 给的swiftcode是wfbius6s,表明是汇入well Fargo bank上层机构,但是在中国银行汇出时必须加“xxx”,因为中国的银行系统默认11位码,4⃣️wells fargo bank给的routing number,它是美国银行内部系统代码,转款是根据美国开户行给的routing number 转到下属支行或者分理处中你的帐户。5⃣️美国开户行有完整具体的swift code ,是11位字母和数字组成,请问清楚WFBIUS6S后面加的是哪三个字母,那样,用帐号+完整的swiftcode+routing number 不管从哪里汇钱入帐,不会延误出差错。11位Swift code 是境外/全球通用的银行转账代码,Routing number 是美国境内银行系统使用,相当于中国的银行业门店的代码。6⃣️目前,中国的银行境外汇出系统是必须核查比对Swift code,但routing number是选择性。